Book Title: Karan Prakash
Author(s): Bramhadev, Sudhakar Dwivedi
Publisher: Chaukhamba Sanskrit Series Office

View full book text
Previous | Next

Page 242
________________ ( 120 ) ६ठी (gen.) जस्म जास (१) जाणं जेसिं (२) ७मी (loc.) जस्मिं, जम्मि, जहिं (३) जत्थ यच्छब्दस्य स्ती लिङ्गे आम वर्जिते डोब्वा भवति । यथा जी, जीया, दूतादि। The suffix ní is applied to the feminine of yat before all the case affixes except am (gen. plu.) तत् शब्द रूपाणि । Declension of the word tat (masc.) एकवचनं वहुवचनं १मा (nom.) सो ते, दे २या (acc.) तं, णं ३ या (instr.) तेण, तिणा, (४) ोण तेहिं, णेहिं ५मो (abl.) तत्तो, तदो, ता, तम्हा, ताो ताहिंतो दूत्यादि ६ष्ठो (gen.) ताम, से, तस्म (५) ताणं तेसि, मि (६) दाएं ७मी (loc.) तस्मि, तम्मि, तत्थ, तहिं (७) तेसु दूत्यादि १। अपभ्रंशे (In the apablhansa) पुं masc जासु' वी (fem.) जहे। २। शौरसेन्यां (In the sauraseni) केवलं (only) जाएं ; टक्कभाषायां (In the takka) जाहं, जाणं, इति रूप द्वयं । । कालार्थे जाहे, जाला when iii (loc. sing.) signifies time the word yat assumes the forms and it before it. ४। पैशाच्यां (in the paisachi j mase) 'नेन' स्वी (fem.) नाए। ५ सौरसेन्यां ङसि तस्य,' 'से' इति चामि च ताणमिति The form 'तास' is not used before rias in the sauraseni, and 'armis the only form before am. अपच (in the apabhaansa) ङसि (before gen. sing.) पुं (masc) सह, सी (fem.) तासु ; टक्कमाषायां (in the takka) चामि (before gen. plu.) ताहं ताणं ६। कालाथै when ni signifies time ताडे, ताला, शौरसेन्यां डमिन भवति । in the saurasení mmi is not substituted for ní. 5792 In the apabhransa masc तहिं, सी तहे। ७ । चपभशे वं इति रूपं । Aho ! Shrutgyanam

Loading...

Page Navigation
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284