Book Title: Karan Prakash
Author(s): Bramhadev, Sudhakar Dwivedi
Publisher: Chaukhamba Sanskrit Series Office

View full book text
Previous | Next

Page 262
________________ ( 140 ) When the affixes ktwá, tuman, and tabya follow, and also in the future e or i is substituted for the final a of root, as हसेउण दर्मिऊण (हसित्वा), हमेऊ, हষिऊ' (हसितुं); हसेश्रव्वं, हसिश्रव्वं (हसितव्यं) ; इत्यादि । क्त प्रत्यये परत त दुर्भवति । I is substituted for the final a when kta (the affix of the past participle) follows, as fai (हसितं ) ; पठि (पठितं) ; णिजन्तानां । (२०) : स्थाने अत्, एत्, आव, श्रावे इति चत्वार आदेशा भवन्ति । ( २ ) A, e, aba, or dbe is substituted for nich, the causal affix. (२१) के, भाव कर्म्मविहिते च प्रताये परतः पोर्लुक अवीतशदे शव । The causal affix Nich is optionally elided in the passive voice and also when the affix kta follows it; when elision does not occur, abi is substituted for it, as कारिश्रं कराविश्रं ( कारित); हासिश्रं, हसाविश्रं (हसित); शोसित्रं, सोसवि (शोषितं), तोमिश्रं तोमविश्रं (तोषितं); कारीश्रडू, करावीश्र, कारिज्ज कराविज्जद (कार्य्यते) दूत्यादि पिचि भ्रमस्थाने विकल्पेन भमाडादेशः । , १। In the abanti sru &c. assume the forms of subba &c. in the passive. यवन्तग्रां शृणोत्यादेः सुव्व इतप्रादिरूपं यथा सुव्वर (श्र यते), भए (भाते) गम (गम्यने) A Aho! Shrutgyanam

Loading...

Page Navigation
1 ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284