Book Title: Indian Antiquary Vol 23
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 326
________________ 314 THE INDIAN ANTIQUARY. NovemBER, 1894. (2) Now I have no fear of any impediment, in whatever task I may engage. Ganesa, the son of Gauri, has become my helper.' Here the sentence forming the second line implies a reason for what is affirmed in the first line. This second definition is that given in the Sahitya-darpana. The following is the definition of this figure, given by Raghunâtha (Rasika-mohana, 163):Jaha' samarthaniya artha k3 hétu varaniye ani ! Kavyalinga saba kavi kahata alankára sukhadáni || 15881 Giridhara-dása (Bhurati-bhúshana, 218) in his defiuition lays stress on the completive character of the reason: - Ukta artha jó push¢a nahi bind samarthana hối 1 Táki samarthiya yukti 80 káoyal8ga hai số || 158 I. ] [Text. Anumana. Not in Bháskú-bhúshana. Sahitya-darpana, 711. Cf. 153, ante, for the difference between this figure, and Poetical Reason. The figure is thus defined in the An'war-chandrili, 256 : Eetu pái anuiránı tê samujhi lijiyai báta ! Alakkára anumuna só. bháishata mati-audáta 1 168g 11 Translation. Inference. The clear-minded call that inference, in which, being given a cause, a thing is understood by inference, as for example :Bihari-sat'sai, 141:Mriga-naini driga ki pharaka ura uchhdha tana phila Bina-hi piya-agama umagi palaçana lagi dukúla | 153h 11 Whon the fawn-eyed lady felt her (left) eye throb (an omen of good fortune), her heart rejoiced, her form blossomed forth, and fall of rapture, even before the arrival of her beloved, she began to change her vesture.' Here from the cause (her left eye throbbing), slie inferred the approach of her beloved.] (Text. Amitalankara. Not in Bhasha-Chishana. This figure is thus defined by Rasa-rûpa Kavi in the Tulasi-bhushana :Jahá. sudhaká bhogawai súdhana ki suma siddhi Anita nama tá sau kuhai ja ki amita prasiddhi Il 153i II Yathi Bihárí-sat' sai, 119:Gahyau alblau bola pyatt ápai pathai basitha D thi churái duhuna ki Lakhi sakuchau'hi dicha 1 163j 11 Translation. The Intercepted. Fruit. When (a Principal) allows his Agent to enjoy the successfal result of an object to be accomplished, it is, as is well known, the figure of the Intercepted Fruit, as for example:

Loading...

Page Navigation
1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412