Book Title: Indian Antiquary Vol 23
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 396
________________ 384 THE INDIAN ANTIQUARY. [DECEMBER, 1894. a full-moon shaped gold ornament worn on the hair. Chandrakôr, the Sanskrit chandra, moon, and kôra, a part or portion: a half quarter-moon head ornament. Champydchibár, the Sanskțit champaka, the champd tree, 62 and bár a row: a golden hair-ornament resembling a row of chámpá flowers. Gulábáchépkul, the Maratht guláb, rose, and phul, a flower: a golden head ornament like a rose flower. Gönda, the Marathi gôndá, the Globe amaranth : & golden and silken head-ornament like a bunch of Globe amaranth flowers. Nág, the Sanskrit naga, a serpent, a gold snake-shaped ornament. Among Nose-ornamonts are: - Nath, apparently the Marathi nath, the juice of a plant administered through the nose, a common nose-ornament. Vali, the Marathi vali, Bassella rubra, a pearl nose-ring. Among Ear-ornaments are: - Bugdi, the Marathi bugdí, a kind of rice, a gold ornament like a rice ear. Báli, the Sanskrit bali, Marathi bal, strength, a gold and pearl ornament supposed to protect or strengthen. Gantha, the Sanskțit granthi, Marathi gántha, a knot: any knotted ear-ornament worn by low class Hindus Lavangé, the Marathi lavning, clove, a golden ear-ornament resembling a clove. Kudén, the Marathî kudên, & root shoot of turmeric, rice, ginger, or garlic, an ear-ornament worn by females. Among Neck-ornaments are :- Javáchimdi, the Marathi java, barley, and mdl, a garland: a garland of gold beads like barley graias. Ohampekalichimal, the Marathi chámpa, kali, a bud, and mdl, a garland : # golden garland resembling champa flowers. Hár rámnamáchá, the Marathi hár, a garland, and ramanáma, the name of the god Rama : golden garland, on which the name of the god Rama is written. Tulsipatti, the Marathi tulof, sweet basil, and patti, a necklace : & necklace of tulsi leaves or stalks, a golden necklace. Chinchpatti, the Marathi chinch, tamarind, and patti, a necklace : a gold necklace. Vajratika, the Sanskrit vajra, thunderbolt, and Marathi fika, a bit : an ornament worn round the neck, as powerful a guardian as a bit of Indra's thunderbolt. Among Hand-ornaments are:- Bángdi, probably the Markthi bangda, a kind of fish: said to have been adopted by the Hindus from the Muhammadans: - orthodox Hindu ladies prefer the pátali or cow-colour, which was supposed to avert evil, vald, the Marathi for the sweet-rooted grass, Andropogon muricatum, & round golden hand ornament. Patali, the Sanskțit pale red or cow-coloured, & cow-coloured ornament of gold or ivory. Among Foot-ornaments are: - Vará, the Marathi name for the Andropogon muricatum, a foot-ornament of silver. Phulen, the Marathi word phui, a tower: silver foot-ornaments, Másólyá, the Sanskrit matsya, Marathi mdsú, a fish: a silver fish-shaped toe-ornament. (To be continued.) NOTES AND QUERIES. A TELUGU SUPERSTITION. they say should be split in two before it is thrown The Telugus, as a rule, wear dhots, but ooca- away when done with, or the wearer of the sionally also pdejdmas, extending from the waist pdejamas will become lean. Repeated failure of to the knee, and fastened round the waist by & the superstition has had as yet no effect on its cord, called nada, run through a turned in border prevalence. or selvedge by means of a small stick, which M. N. VENKETSWAMY. 12 Michelia champaca.

Loading...

Page Navigation
1 ... 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412