Book Title: Indian Antiquary Vol 23
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 339
________________ NOVEMBER, 1894.) THE BHASHA-BHUSHANA OF JAS'WANT SINGH. 327 Text. Vivfitoktyalankara. Slésha chhapyau kinhyau prakata vivfitokti hai aina Pujana dê va mahasu kau kahati dekhde saina 11 185 11 Translation. The Open Statement. [Not in Sdhitya-darpana.) It is an example of the Open Statement when a thing is intimated by a paronomasia in a statement made openly; as for example: - She made a gesture, as she said that she would go to worship Mahesa.' Here the word (saindagmijnd) translated gesture,' also means ' several' (sainya), and the lady by making a gesture intimated to her lover that several' companions would accompany her. Hence the intimation to the lover is made by a paranomasia on the word suina, which was said (or rather acted) openly. This figure differs from the Subtle (v. 181), in being founded on a paronomasia.] Text. Yuktyalankara. Yahai yukti kinhai-kriya karma chhapáyuu jäi Piya chalata a'ruú chalé pó chhata naina jabhai | 186 11 Translation. The Artifice. [Not in Sahitya-dar pana.] It is the Artifice when one action is concealed by doing another, as for example: - "Tears flowed from her eyes as her beloved departed, and she yawnod as she wiped her eyes (to conceal the action).' Text. Lokoktyalankara. Loka-ukti kachhu vachana sau línhé lóka-pravdda Naina midi shaļa mása luu. sahiyai viraha vishada | 187 1. Translation. The Idiom. (Not in Sahitya-darpana.] It is the figure of the Idiom (lóköketi), when words are eraployed which are used in common talk (in an idiomatic or proverbial sense); as for example: - She must close her eyes for six months in the absence of her beloved), and suffer separation and sorrow.' [Here the expression to close the eyes' is idiomatically used, in the sense it bears in common talk, to mean to suffer pain.') Text. Chhökoktyalankara. Lóka-ukti kachku artha say! 8ô chhokokti pramani Jô gáinu kau phérinai tähi Dhananjaya jáni # 188 11

Loading...

Page Navigation
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412