Book Title: Indian Antiquary Vol 23
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 383
________________ DECIMDIR, 1804.] BULLETIN OF THE RELIGIONS OF INDIA. 371 From want of sufficient manuscripts Prof. Garbe has not been able to take up again in the same collection, his edition with commentary of the Srautasútra of that school, that of Âpastamba. But one portion of that immerise collection of sútras, the twenty-fifth book, the Yajnaparibhashashtra, or general rules on the sacrifice, has been published in the Ushá by Satyavrata Samabramin,65 and has been translated into English by Prof. M. Müller in the Sacred Books of the East. Lastly the Upanishad which forms a part of the brahmana of the White Yajurveda, the Brihadarapyaka-upanishad, has been edited according to the text of the school of the Madhyamdinas by Geheimrath v. Böhtlingk. It is both a critical recepsion of the text, and an attempt, frequently happy, to translate it, untrammelled by the interpretation of the commentators. In both respects Prof. Whitney shews still more independence in the learned articles which he has devoted to the pablication of Geh. v. Bõhtlingk and which are an indispensable supplement to them. I have noticed above the edition of the Prátisakhya of the White Yajurveda published in the Benares Sanskrit Series,67 For the Samaveda the material is a little more abundant, thanks to the activity of one man, the acharya Satyavrata Samabramin, the author of the work I have analyzed above the Niruktálochana, In the Ushú (Dawn) founded by him in 1889 and conducted by him alone, he discusses doctrinal questions relative to the Veda, and edits texts and rare Vedic treatises, among which those of the Samaveda have taken till now the chief place.68 Several of these treatises have been mentioned above; the Náradiy asikská, the Ashtavikritividriti of Madhusüdana, what remains of the Vikritivalli attributed to Vyadi, the Yajnaparibháshásátra of Âpastamba. The others are, the Aksharatantra, 6 a treatise on the slobhas (the syllables inserted between the words, or even in the words themselves, when the pichas are chanted as sa mans) attributed to Äpisali, a predecessor of Påộini, the Samupratidlohya,to which also deals with the change of richas into símans. This treatise, better known under the title of Phulla- or Pushpasútra, is here in twelve chapters and, according to a tradition, is attributed to a rishi Pushpa. The editor does not give his opinion on these attributions, in general he seems to admit them; a silmapadasunihita, (i. e., the padapátha of the rickas of the Samaveda, the text of these fichas with the words separated and the phonetic roles in abeyance), made by the editor to replace the pádapátha attributed to Gárgya, which is now lost; three of the short brihmaņas of the Så maveda. 1°. The Mantrabrahmaņa,7 a collection of mantras prescribed for the domestic ritual of the Samaveda, with a commentary by the editor and a preface in which he sets forth the genuine tradition of the Samavedins, at least those of the school of the Kauthamas, with respect to their brahmana. Like the other sikh-is of the other Vedas, they reckon in fact, one brahmana, comprising the Tándya or Pahchavin abrahmana, the Shadvimabráhmani, the Mantrabrahmana, and the Chándogya-upanishad. The other five short brahmanas are supplements, asubrahmaņas. This tradition is not incompatible with the relatively recent date of the Mantra brahmana, which has itself very much the appearance of being a 3 Usha, I. Part viii, Caloutta, 1891. u Vol. xxx. following the second part of the Grihyaatras of Prof. Oldenberg. Professor M. Müller had before published a German translation of this part of the Apastambasatras in the Zeitschrift der Deutschen Morgenlandiachen Gesellschaft, Vol. IX. 1855. - On the Dharmasutra and Grihyastra of this school seo further on. 65 Brihadaranyakopanishad in der Muhyasiina Recension. St. Petersberg, 1880. W. D. Whitney, On Böhtlingh'. Upanishads in the Proceedings of the American Oriental Sociaty, October 1890. It is a samming up of the following article: - Böhtlingk's Upanishads in the American Journal of Philology, Vol. XI. No. 4. These articles embrace also the Chandogya-upanishad of Geh. v. Böhtlingk, which will be spokon of further on. 67 According to report which has reached me from India, bat which, I trust, will not provo true the excellent series will be stopped. #Usha, Vaidikapatriki, Vol. I. Partai. xii. Caloutta, 1899-91; Vol. II. Parta i.-iii. 1802. * Usha, T. 2, 1889. 70 Ushe, 1.8, 1890. T1 Ush, I. 5, 1890. Vahu, 1.3, 1890. Pablished before for the first time in the Hindu Commentator, 1872. * This question has been treated by the editor in his Nirwedlochana.

Loading...

Page Navigation
1 ... 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412