Book Title: Agam 02 Ang 02 Sutrakrutang  Sutra Suyagado Terapanth
Author(s): Tulsi Acharya, Nathmalmuni
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 48
________________ 48 1. Vyanjana-To maintain the language, vowel-marks, nasal points and words of the text of Satra, as it is. 2. Artha-To maintain the purport (meaning) of the sutra as it is. 3. Vyanjana as well as artha-To maintain the Sütra and its meaning both in the original form. The Carpikira makes it clear with examples', 'Dhammoma ngalam mukkittham' is expressed in Prakrit language. To render this reading in Sanskrit 'Dharmo Mangalamutkṛistam' as such is a dialectical sin of Vyanjana. In the same way, to utter 'Sawwam sawwajjam Jogam paććakkhaami' as 'Sawwesäwajje joge paććakkhami' by changing its vowels is a diacritical sin of Vyanjana. likewise, to utter 'Namo arahantānani' as 'Namo arahantana' omitting the therepotent point of nasal sound and also to pronounce 'Namo aramhantapam adding the point of nasal sound with 'ra' when it is not there, is a nasal-point-change sin of Vyanjana. To bring in the synonyms, in place of the original words of 'Dhammo mangalam mukkittham', such as Punam Kallans mukk osam is also a different-word-sin of Vyanjana. The conclusion of all this account is to stress upon that the originality of language, vowel mark, point of nasal sound, word, word-number, and textorder must be maintained in all respects. Rules were laid down to expiate the sin against this arrangement. On changing the language, the vowelmark or the point of nasal sound one has to undergo the specified atonement. On doing the Sütra-Patha otherwise an expiation of four months followed. In the conclusion of the topic, the Cürnikära writes"-A change of Satra causes a change of meaning, a change of meaning causes a change of 1. Nisithabhasya curni, Part I, page 12. 2. Ibid. 3. Nisithbhasya, Gatha 18, Curnibhasya 1, page 12. Suttabbeya atthabbeo, atthabheya caranabheyo, caranabheya amokkho. Mokkhabhawat dikkhadayo Kiriyabheda aphala bhawanti. Taha vanjanabhedo na kayawwo. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365