Page #1
--------------------------------------------------------------------------
________________
THE FREE INDOLOGICAL
COLLECTION WWW.SANSKRITDOCUMENTS.ORG/TFIC
FAIR USE DECLARATION
This book is sourced from another online repository and provided to you at this site under the TFIC collection. It is provided under commonly held Fair Use guidelines for individual educational or research use. We believe that the book is in the public domain and public dissemination was the intent of the original repository. We applaud and support their work wholeheartedly and only provide this version of this book at this site to make it available to even more readers. We believe that cataloging plays a big part in finding valuable books and try to facilitate that, through our TFIC group efforts. In some cases, the original sources are no longer online or are very hard to access, or marked up in or provided in Indian languages, rather than the more widely used English language. TFIC tries to address these needs too. Our intent is to aid all these repositories and digitization projects and is in no way to undercut them. For more information about our mission and our fair use guidelines, please visit our website.
Note that we provide this book and others because, to the best of our knowledge, they are in the public domain, in our jurisdiction. However, before downloading and using it, you must verify that it is legal for you, in your jurisdiction, to access and use this copy of the book. Please do not download this book in error. We may not be held responsible for any copyright or other legal violations. Placing this notice in the front of every book, serves to both alert you, and to relieve us of any responsibility.
If you are the intellectual property owner of this or any other book in our collection, please email us, if you have any objections to how we present or provide this book here, or to our providing this book at all. We shall work with you immediately.
-The TFIC Team.
Page #2
--------------------------------------------------------------------------
________________
A S SEDUSESSENSEI SZENT
THE
PRINCESS OF WALES SARASVATI-BHAVANA TEXTS
#SESS FIGURE SHES
10.37.
EDITED BY GOPĪNĀTHA KAVIRAJA
THE
UPANIDĀNA-SŪTRA
OR
SĀMAGANĀM CHANDAH
1956 SESERSES COSES S&S
Printed by Jai Krishna Das Gupta At the Vidya Vilces Press, Gopal Jamuan Lanr,
Benares City.
1931
Page #3
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम्
अथवा
सामगानां छन्दः
TIE
UPANIDĀNA-SUTRA
OR
SĀMAGĀNĀM CHANDAH
EDITED WIT. INTRODUCTION ETC,
By MANGAL DEVA SHASTRI 1. A., D. PHIL. ( oxoN.)
Librarian Government Sanskrit Library Sarasvati Bhavana, Benares.
1931.
Page #4
--------------------------------------------------------------------------
________________
INTRODUCTION I. HUW I CAJE TO EDIT THE WORK.
It was in the beginning of 1930 that I, for the first time, examined in detail a JS. (hereafter called B') of the Upanidāna-sitra in the Government Sanskrit Library, Benares. The examination revealed that it contained a work which was of cousiderable importance for the Vedic metre in general and especially for the metres of the Sāma-veda. I at once made up my mind to bring out a ritical edition of the work. But the princity of the manuscript material seemed to offer a great difficulty. Up to that time there was no indication that there was any other AIS. of the same work in our Library. None of our \lanuscript Catalogues mentioned any other MS. of this name. A reference to the catalogues of other manuscript libraries proved eyaally discouraging, as I did not come across this name anywhere in those catalogues. Under these circumstances I most reluctantly gave up the idea of its edition for the time being. Only one MS. did not appear to be enough for the purpose of its critical edition.
Fortunately only a few days after, I happened to read through the l'aju -sarvānukramani with the commentary of Deva Yājnika. In this commentary I noticed a great many Sūtras ou metre quoted from a work called Chandogapariţişta. On examination, to my great but at the sme time pleasant surprise, I found that the Sutras were quotations from our Upanidānasütra which was called here Chandogaparisista. It led wc to re-examine the alore-nentioned sources with a
Page #5
--------------------------------------------------------------------------
________________
view to find out whether they referred to any MS. of the work by the name Chandogaparisişta or by any other name which had any connection with it through sense or sound. The result of this re-examination was very encouraging. I found the work mentioned in several manuscript catalogues under different names such as :, FIATAL FE, Srg: fifgg. The details in this respect will be found below.
The fact that this work is, a few times, mentioned in the "Annual Catalogues of Sanskrit MSS. Existing in Oudh” ( see III. 6 and XIII, 28 ) led me to guess that there might be at least one more JIS, of the work in our Library also. I began to examine our catalogues, along with the bundles of MSS., most patiently. After a most careful search, of bundles after buudles, lasting for many days, one fine morning, to my great pleasure, I came across one MIS. (called bereafter B?) of a work called Chandal which on examination turned out to be identical with the Upanidāna-sūtra. Having thus secured two MSS. of the work I at once set intself to the preparation of its critical edition.
II, THE AIS. MATERIAL. This edition is based on the above-mentioned two manuscripts (Bl and Bo) belonging to the Government Sanskrit Library, Benares. It is worth while to describe them here in detail.
B4.-The first UIS., called B? by myselt, begins on rolio l' and ends on fol. 8. Thore aro ou an average 10 lines in a page itud 31 letters in a live. The size of the fols. is 7.7" x 4: 1" inches.
It begins tlius:---( 3 ) * # Einars 74: 1 Juta
Page #6
--------------------------------------------------------------------------
________________
[ 3
छंदसां विचयं व्याख्यास्यामो | गायत्र्युग्गिनुष्टुव् बृहती पंक्तित्रिजगतीति सप्तार्याण्येकाक्षरपदादीनि चतुरक्षराधिकानि प्रतिछंदसं गायत्र्यादीनाम् .......
It ends thus :−(sic) यथा छंदोभिराकुंना देवान्मत्स्यानिवोदके नापश्यत्पुरा मृत्युरमृतत्वं गतो गताः । छंदोविदेव विस्तु धर्मतस्तद्गुणाश्रितः । छंद । सामेति सालोक्यममृतत्वं च गच्छतीत्याह गायों गार्ग्यः ॥ ८ ॥ इति उपनिदानं समाप्तं ॥ श्री संवत १६७५ वर्षे श्रश्वनबुदे २ गुरे त्र० शीवदाससुत त्र० मांझां (2 or डां ) गल्यखितं यदि शुद्धं शु.
On the title page is written probably by a later hand: ( sic )
उपनिदान ८ पत्राणि ८
तत्र० केशवजीसूत् रतनजीनी पोथी सही ॥ गीरधरजी प्रभुजी पाठनाथं ॥
त्रा० ( name illegible ) ने भाग श्रावा
Another hand, probably of our own Library, has written on the same page: ७० उपनिदानसूत्रम्
After the colophon, given above, a later hand has written one Jine which is not quite distinct. It inentions त्रिपाठि केशव and संवत् १६९३ (१).
The whole work is divided into eight sections or chapters. The ending of the chapters is indicated only by the number, in figure, of the particular chapter; for example, the end of the first chapter is shown only by the number painted red. The end of chapter VIII is indicated similarly by ॥ ८ ॥ after gang mat mid: (see the ending of the MS. given above).
The text of the Sutras, as is evident from a few lines of the beginning given above, is given continuously with sandhi and without any break. Nor Even the four are they numbered in any way.
Page #7
--------------------------------------------------------------------------
________________
[ 4 ]
stanzas at the end are not numbered, though every half-stanza is followed either by one or two strokes like I or II.
पृष्टमात्रा is often used in the MS.
B2. The second MS., colled B2 by myself, begins on fol. 1' and ends on fol. 7°. There are on an average 10 lines in a page and 25 letters in a line. The size of the fols. is 8' 4" x 42" inches.
It begins thus:-- (sic) श्रोन्नमः सामवेदाय नमः ॥ श्री गणेशाय नमः ॥ श्रोम् ॥ श्रथातश्छंद विचयं व्याख्यास्यामो' गायत्र्युगिनुष्टुव बृहती पङ्किखिष्टुब्जगतीति सप्तार्षाएये 'काक्षरपदादीनि चतुरक्षराधिकानि प्रतिछंदसं' गायत्र्यादीनामुत्कृतिरवसानं' छंदसामा' लौकिकं' च'......
It ends thus:—( sic) यथा छंदोभिराकुंनां' देवान्मत्स्यानिवोदके || नाऽपश्यत्पुरा मृत्यु' रमृतत्वं ततो गताः ॥ ३ ॥ छंदोविदेव विप्रस्तु' धर्मतस्तद्गुणाऽश्रितः ॥ छंदसामेति सालोक्य 'ममृतत्वं च गच्छतीत्याह भगवान् गार्ग्यों गार्ग्यः ॥ १० ॥ ४ ॥
इति छंदः समाप्तः ॥ संवत् १७१४ वर्षे भ्राद्रवदि १० लिखितं व्या० जनासुतव्या० खोखलासुत व्या० गोकलसुत व्या० गदाधरेण लिखितं ॥ श्रीरस्तु ॥ कल्याणमस्तु || परोपकारार्थं च ॥ श्री ॥
This MS. wholly agrees with B1 in its division of the chapters and in the manner of indicating their ending, with the only exception that the ending of chapter VIII is shown here by ॥ ८ ॥ just before, and not after, the last four stanzas. The significance of ॥ १० ॥ after गार्ग्यों गार्ग्यः, as shown above, is not quite clear.
Like B it also gives the text of the Sutras continuously and does not number them. But the MS. differs from B1 in this respect that the scribe, or more likely a later reader, of the MS. made an attempt to divide the text of the Sutras by strokes like written
1
Page #8
--------------------------------------------------------------------------
________________
above the lines, as will be evident from the veviure and ending given already. The division of the text of the Sūtras shown by such strokes in the MS. does not always coincide with that adopted by myself in the printed text, and to my mind is, in many cases, quite arbitrary, I few examples will make this clear; e. g., the Sūtras 4 and i riven on page 1 of the printed text are shown as only one Sūtra in this MS. So is the case with Sūtras 7 and 8 (page 1) of the printed text. The first two Sūtras given on page 2 of my text are similarly shown as forming only one Sūtra in the JIS. This is enough to show the arbitrary nature of this division of B".
Both B1 and Bo write the real anuscara ( as in sreife ) as 7 and 6" respectivly aiter the preceding syllable.
LELAHORE VS. Through the courtesy of my friend Prof. Kailash Nath Bhatnagar, of the Sanatana Dharma College, Lahore, I had the advantage of collating a few folios (i. e., fols. 1, 3, 5 ) of a photo.copy, in his possession, of it thin? JIS, also, which is referred to in the footnotes by L. He happened to visit Benares in July 19:30 and brought these 3 folios with himself in order to show them to me, for which I am grateful to him. I regret I do not remember any details regarding the original VIS. of the photo-copy. But it would appear from the foot-notes that the JIS. generally agrees with our own MISS. 111. JIETHOD FOLLOWED IN THE
PRESENT EDITION. As already hinted, the division of the Sūtras, as
Page #9
--------------------------------------------------------------------------
________________
given in this edition is not based on any traditional evidence. Though I have derived some help ! by way of hints ) in this respect from B’, I have really depended in this respect on iny own judgement. In arriving at my conclusions, of course, I took some help from a comparative study of such works as the Ķgveda prātißākhya, Pingala-sūtra and the Yajuḥsarvānukramani. Under these circumstances, there is some likelihood of my division of the Sūtras being incorrect in some cases. It is mainly owing to this likelihood that I have refrained from numbering the Sūtraz.
As pointed out above, the MSS. show the ending of the chapters only by means of their numbers. Here also I have departed from the traditional evidence in so far that, instead of the mere numbers, I have added colophons, e. g. çfa QUAISETID:, at the end of each chapter. The word Adhyāya, assigned to these chapters, is also mine and has no traditional basis, as far as my information goes. The stanza
ब्राह्मणात्ताण्डिनश्चैव पिङ्गलाच्च महात्मनः । निदानादुक्थशास्त्राच्च छन्दसां ज्ञानमुद्धृतम् ॥
on page 23 ag well as the fact that the work is divided into eight chapters led me to use the word Adhyāya for them on the analogy of the Pingalasūtra, which also consists of eight Adhyāyas. As regards the last four stanzas, I have excluded them, on the evidence of B”, from chapter VIII. They are clearly of a sort of an appendix.
References for the Vedic quotations given în the work have been shown in the foot-notes. Besides,
Page #10
--------------------------------------------------------------------------
________________
I have also viveu references tu gume parallel massages in other works on metre.
IV, NAME AND NATURE OF THE WORK,
As already indicated, the work is named differently in different lanuscript Catalogues. For example, in the "Second Report of Operations in Search of Sanskrit VISS. in the Bombay Circle” by P. Peterson the same work ( called Upanidānam in the colophon ) is described on p. 11:3 ( 90 also p. 185), under the name छन्द विचय; and on p. 180 it is called सामगानां छन्दः; cf, also p. 383 of Autrecht's Catalogue of the Oxford MSS., 1864. On p, 28 of the "Catalogue of Siunskrit MSS. Existing in Vadh", VIII, it is simply called
7:. On pages 33 and 257 of Stein's Catalogue of Jammu MSS, the work is called FT:Tiefety. For other references and details in this respect see Catalogus Catalogorum, Parts I and II. Besides, it has already been pointed out that the commentary of Deva Yājnika on the Yajulı-sazvānukramaņi refers to the same work by the naiue gratiaftige several times, see pp. 7, 327. Even our MSS. name it differently.
It being so, it was a question as to which name should be given to the work in this edition. Any of the abovementioned names apparently would have done equally. But I prefer to adopt the present name, firstly, because it is more significant than the others inasmuch it readily signifies the nature of the work that it is, like the Nidāna-sútra, connected with the Sāmaveda. It also shows the dependence of this work on the Nidāna--Sūtra, which is clearly stated in the stanza : glauftsagaa etc. quoted above. Moreover, the
Page #11
--------------------------------------------------------------------------
________________
[ 8
]
MS. B1 which calls it Upanidāna is the oldest, as far as I know, of all the dated MSS. of the work.
Though Bi calls it merely Upanidāna, I have named it Upanidāna-sūtra because it is really in the Sūtra style.
As regards the nature of the work, it is obviously of the same type as the Anukramaņi literature of the other Vedas. Like the Rgvedic Chandonukramaņi of Slaunaka, it also aims at giving an Anukramaņi of the metres of the Sāmaveda-samhitā, with the only difference that like the Sarvānukramaņis of Kātyāyana it also gives, in the first three chapters, a general outline of the Vedic metres and that chapter VIII is also of a general character, V. CONTENTS AND SCOPE OF THE WORK,
As already stated, the first three chapters of the Upanidāna- sūtra are of a general character. The first chapter gives the names of the seven Ārsa inetres, describes their nature and details their varieties,
The second chapter deals with the defective and Aticchandas metres, and describes the method of determining the real nature of doubtful metres aud other allied matter.
The third chapter deals with the Daiva, Asura and Prājāpatya metres on the one hand, and those of Yajuḥ, Sānan and Ry ou the other.
Chapters IV tu VII form the nucleus of the book and deal with the metres of the Simavella--samhita iu detail as follows:--
Chapters IV and V* give the Anukramaņi of the * There is one doubtful pwint on p. 12, line 1. While the whole
harter den
ith
metres of the
stanzas occurring in
tho
Page #12
--------------------------------------------------------------------------
________________
metres of the Purvārcikel. Chapter VI vives that of the Āranya-kayla † and the Mahānämnyárcik..
Chapter VII deals with the metres of the Uttarārcika. It must be pointeil out here that the method of treatment adopted in this chapter is rather different from that followed in the preceding chapters. While the preceding chapters give metres or the stanzas of the Purvārcika cte, exhaustively in detail, this chapter deals only with exceptional ases; cp, in this connection, a geirianti: gazat: Petrus A&TIT (p. 17, lines --- ). By the way, it also points out the cases of Vikūras ( ! = irregular metres ).
Chapter VIII deals with the colours and deities of the various metres. This is followed by four stanzas describing the sources of the work and euloyizing the science of metre. VI. THE DATE AND AUTHORSHIP
OF THE WORK. It is very difficult to assign ever i general dato to the composition of the Upanidūra-sūtra. The fact that the work is of the same nature as the Anukramanis of the other Vedas, and is written in the Sūtra style, the tone of its concluding stanz'ıs as well as of the first Sūtra, all this indicates that it must belong to a considerable antiquity. But in spite of all this, it is Pārvārcika, it is not clear why the stanza sfera fra: #7701 (3081812313) is quoted here. In the printed texts of the Samaverlin it occurs only in the littararrika.
Cp. Sāinaveda-samhitā with the Comm. of Sáyana (Bib. Inde), Vol. II, pp. 243–365.
Cp. Sāyana's Comm, on the Sāmaveda ( Bib. Ind.). Vol. II, pp. 366-386.
Page #13
--------------------------------------------------------------------------
________________
[ 10
strange that the work does not seem to have been referred to by any very old author. Even Sāyaṇa does not refer to it, though he points out inetres of stanzis in his Sāmaveda-bhāşya*.
The only work where, so far, I have found the work referred to, and that too very extensively, is the commentary of Deva Yājõika on the Yajuḥ-sarvānukramaņi. Unfortunately we do not definitely know the date of even Deva Yājõika. There is no doubt that Deva Yājñika lived after Sāyaṇa. He quotes Mädhuvācārya many times in his commentary on the Yajuh-sarvānukramaņi as well as in that on the Kā. tyāyana-śrauta-sūtra. A comparison of these references shois clearly that this Mādhavācārya is identical with Sāyaṇı. For instance, the references to Mādhavācārya on pp. 510 and 733 of Weber's edition (Berlin, 1859) of the Kātyāyana-srauta-sūtra can be verified respectively from pp. 217 and 337 of Weber's cdition ( Berlin, 1859 ) of the S'atapatba-brāhmaṇa.
It is thus clear that Deva Yājăika is later than Sāyaṇa.
"As regards the lower limit we can fix it from a MS. of his commentary on the Yajuh-sarvā. nukramani existiny in the Govt. Sanskrit Library, Benares. The us. belongs to the recently acquired Jalīdāsa ( ? = Wahidhara ) Collection. It was transcribed at Kāśi in Sainvat 1619 and was purchased by Vahidāsa in Samvat 1631 † ..
* I have not so far compared the inetres as given by Sāyana with the metres as given in this work, and so cannot say whether lie is, in any was my inilulited to this work.
For another JIS. of tho samo work, dated Samra* 1602, see p. Tritive that there wa JSS, 1916.
Page #14
--------------------------------------------------------------------------
________________
11 1
Deva Yajnika must have lived at least about 50 years before this. It is l'kely therefore that the Upanidana - sutra which is quoted as an authority by Deva Yajnika existed even before Sayana. If so, the question still remains why Sāyaṇa did not utilize it.
*:
As regards the authorship, really we do not know any thing. It is not clear whether the concluding words : इत्याह भगवान् गार्ग्यों गार्ग्यः have reference maly to the last few stanzas or to the whole work. In the latter case it can only mean that the work was composed by one belonging to the school of Gargya; because Gargyat himself who is older than Yasks cannot have composed this work which, on its own admission, is partly derived from Pingala who is later than Yaska.
VIII. CONCLUSION.
In conclusion, it is my pleasant duty to express my thanks to the learned editor of the Princess of Wales Sarasvati-Bhavana Texts for the inclusion of this work in that series, and to my friend Pandita Nārāyaṇa S'astri Khiste, Sahityacharya, Assistant Librarian, Govt. Sanskrit Library, Beuares, for his ready cooperation in the search of the MSS, of the work.
Sarasvati Bhavana,
Benares. May 5 1931.
M. 1. SHASTRI.
I have not yet examined the question as which of the The Sakhas of the Samaveda the Upanidana-utra longs to. determination of this question may explain why Sana, if he is posterior to the work, does not refer to it.
Cp. Indische Studien. Vol. VIII. p. 9.
Page #15
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रस्य विषयानुक्रमणी
प्रथमोऽध्यायः
छन्दोविषयकसामान्यविचारः
Treefधकारः
उष्णिगधिकारः अनुष्टुवधिकारः
बृहत्यधिकारः
पादविशेषाणां गायत्रत्रैष्टुभजागता इति संज्ञाः
विराट् छन्दः पट्ट्यधिकारः
त्रिष्टुब्जगत्यधिकारः
द्वितीयोऽध्यायः
विशेषावस्थासु च्छन्दसां शङ्कमती, निवृत् भुरिक, विराट्, स्वराट् पिपीलिकमध्या, यवमध्येति च संज्ञाः
न्यूनच्छन्दसां पूरणप्रकारः छन्दसां पादाः प्रतिच्छन्दांसि
उक्तादीनि पञ्चादौ छन्दांसि सांशयिकानां छन्दसामवधारणप्रकारः द्विपदाया एकपदायाश्चाधिकारः
9
तृतीयोऽध्यायः
देवादीनां यजुरादीनां च च्छन्दांसि
पृ०
१
१-२
35
२-३
mr
99
३-४
४
""
95
६
99
39
-६
पङ्कयः
४-१०
११-१६,
??
२-६
9-8
१०- १८,
( १-३
४-५
६-११
ई १२–१८,
(१-४
५-१२
१-८
६-१३
१४-१५
१६. १७
१-२
३-४
५-९
१०-१८
१-१९
Page #16
--------------------------------------------------------------------------
________________
चतुर्थोऽध्यायः पूर्वाचिकच्छन्दसामनुक्रमणी
१-१३
१-१५
पञ्चमोऽध्यायः पूर्वाचिकच्छन्दसामनुक्रमणी
१-१३
१-१२
१-१४
षष्ठोऽध्यायः भारण्यकाण्डस्य च्छन्दसामनुक्रमणी महानाम्न्याचिकच्छन्दांसि
१-१३
७-१३
सप्तमोऽध्यायः उत्तरार्चिकच्छन्दसा (प्रसङ्गेन तद्गत. विकाराणां च ) विचारः
१-१३ १-१२ १-१४
अष्टमोऽध्यायः
छन्दसां वर्णाः छन्दसा देवताः
२१११४ २१ २२॥१५-१६,
ग्रन्थोपसंहारः
Page #17
--------------------------------------------------------------------------
________________
હૂં પૂર્ત્તિવર
आ०= श्रारण्यकाण्ड
महानाम्न्यः = महानाम्न्याचिक उ० = उत्तराचिक of the same Samhita
पञ्चालाः अपरे
यास्कः
एके
AREA:
12
इच्छन्ति एकेषाम्
""
ब्राह्मणम् एकेषाम्
ABBREVIATIONS
ब्राह्मणम्
ताडिन् ब्राह्मणfago
fazra.
उक्थशास्त्र
गार्ग्यः
AUTHORITIES MENTIONED IN THE
UPANIDANA-SÜTRA
...
010
...
938
930
...
of the Samaveda-samhita
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
13
21
...
10.
07
...
A
..
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
13
33
99
Page
2
,,
303
3
59
99
4
8
10
99
EAE *****
11
13
15
20
28
Line
9
12
15
3
11
18
7
11
2
11
13
11
14
13
1 ∞0 20 10 1Dim
2
3
3
17
Page #18
--------------------------------------------------------------------------
________________
CORRECTIONS. ( With the exception of a few corrections which are necessitated by misprints, it majority of these are
the result of a further critical study of the text. ) Page Line Correct reading Tucorrect reading 15 बृहती पङ्किस्
बृहतीपङ्किस् - 16 द्विगुणा
द्विगुणाः , 17 चतुगुणा
चतुर्गुणाः (Bcth B' aud Bread this worl euphonically combined with the following frord as चतुर्गुणादितस्.) 105 विराट्छन्दः
विराट् छन्दः 118-10 पदपङ्किरग्ने तमद्येति । ) पदपङ्किः । to
श्राविर्भर्या' इति पुरउष्णिक । भवन्ति । द्विपदा भवन्ति। इन्द्रा येतिर
इन्द्रायेति. (१६) पू०
(१६) ,
B'. पू. ।२।२१८ B. 13 18 (४) पू० ., (१२) पू०
(१२) ... (१५) पू० 11 इन्द्र ज्येष्ठमिति । इन्द्र ज्येमिति
( i. e., read this asa
separate Sūtra. ) 15 त्रिष्टुब्वा वृत्तितः त्रिष्टुवा वृत्तितः 19.23 add 'Cp. before महानाम्न्यः in all the
references,
Page #19
--------------------------------------------------------------------------
________________
सर्व..
Page Liue Correct reading. Incorrect reading 16 5 पुरीषपदानि
पुरीषपदानि . 7 सर्व.२ 10 (१) Cp. महानाम्न्यः१०. । (१) सर्वेB.
(२) सर्वेBl. - तृचर्चे to ग्रहणात् should be read as one
Sutra. विशोविश
विशो विश मत्स्यपायि ते मह इति should be read as a
separate Sūtra. 18 21 (१७)
(३७) वा वृत्तितः
वा वृत्तितः 2-4 सिद्धा विष्टारपड्यश्च। ) सिद्धा to अन्त्या स्वराट् ।
जगती एकेषां ज्योतिष्मती जगती। ) ___17 इत्याह
इत्याह 18 समाप्तम्
समाप्तम् 20 (३) BP adds भगवान्. । (३) इति छन्दः
(४) इति छन्दः
1-
.
reOCOccore----
Page #20
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम् ।
ओं नमः । सामवेदाय नमः ।
अथातश्छन्दसां विचयं व्याख्यास्यामः । गायत्र्युष्णिगनुष्टुब्बृहती पङ्क्तिस्त्रिष्टुब्जग
तीति सप्तार्षाणि ।
एकाक्षरपदादीनि चतुरक्षराधिकानि प्रति
च्छन्दसम् ।
गायत्र्यादीनामुत्कृतिरवसानम् । छन्दसामा लौकिकं च । चतुर्विंशत्यक्षरा गायत्री ।
चतुःशतमुत्कृतिः ।
चतुष्पाच्चेद् गायत्री षडक्षरैः । त्रिपात्पादनिचृत्संज्ञिका* ' सप्तादरैः ।
अष्टसप्तषड्भिः प्रतिष्ठा । षट सप्ताष्टौ च वर्द्धमाना |
( १ ) - संज्ञका - B 2 L - सांज्ञका B.
Page #21
--------------------------------------------------------------------------
________________
RI
उपनिदानसूत्रम् । त्रयोऽष्टकाः स्वभावस्तु । उष्णिगष्टाक्षरौ द्वादशश्च । स चेन्मध्ये ककुब् भवति । स पुरस्तात्पुरउष्णिक । स एवोपरिष्टात्परउष्णिक । चतुष्पाच्चेत्सप्ताक्षरैः। अनुष्टुप् चत्वारोऽष्टकाः। त्रिपदाप्यष्टाक्षरो द्वादशौ च । तां ज्योतिष्मतीमिति पञ्चालाः । बृहती त्रयोऽष्टाक्षरा द्वादशश्च । स चेत्तृतीयः पथ्या भवति । सिद्धत्यपरे । द्वितीयेन*१ न्यकुसारिणी। स्कन्धोग्रीवी वा। उरोबृहती यास्कः । प्रथमकल्पेनोपरिष्टाबृहती । विपरीता पुरस्ताबृहती ।
अथापि दशाक्षरावष्टाक्षरौ च । (१) द्वितीयेन B1 B. L.
Page #22
--------------------------------------------------------------------------
________________
प्रथमोऽध्यायः ।
नवकैर्वा चतुर्भिः । द्वादशाक्षरास्त्रयः सतोबृहती ।
महाबृहतीत्येके ।
अष्टाक्षरैकादशद्वादशानां पादग्रहणे गाय
त्रैष्टुभजागता इति पादसंज्ञाः । त्रयस्त्रैष्टुभा विराट्छन्दः । दशाक्षरनियतैर्वा चतुर्भिः ।
त्रिभिर्वा ।
जागतगायत्राभ्यां च विराडेव ।
सैव विष्टारपङ्क्तिः । द्विपदा ताण्डिनः ।
क्रमेण जागतौ गायत्रौ च प्रस्तारपङ्क्तिः । विपरीतास्तारा |
जागतौ चेन्मध्ये विष्टार पङ्क्तिः । याद्यान्त्ययोस्तयोः संस्तारा । सतः पङ्क्तिर्विमिश्रपादा । सैव च सिद्धा । विष्टार पङ्क्तिस्ताण्डिनः ।
D
( १ ) - संज्ञा B.
Page #23
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम् । पञ्चकैश्चतुर्भिरक्षरपङ्क्तिः । कचिद् द्वाभ्यां वा। पदपङ्क्तिस्त्रिभिश्चतुष्कषटकाभ्याम् । गायत्रैः पञ्चभिः पथ्या । ताभ्यां त्रिष्टुब्जगत्यौ चतुष्पदे । षटपदापि जगती। गायत्रैरेव पञ्चपदामपि त्रिष्टुभमिच्छन्ति । चतुर्भिर्गायत्रैर्जागतेन च तथा जगती । त्रिभिर्गायत्रैर्जागताभ्यां च ।
गायत्रश्वेदेकस्त्रिष्टुब्जगत्योरनुष्टुभि चादिमध्यावसानगतः पुरस्तान्मध्यउपरिष्टाज्ज्यातिष्मत्यो ज्योतिष्मत्यः ।
इति प्रथमोऽध्यायः।
Page #24
--------------------------------------------------------------------------
________________
द्वितीयोऽध्यायः। सर्वच्छन्दःस्वेकेन पञ्चाक्षरेण शकुमती भवति । अथैकाक्षरहीना निवृत् । एकाधिका भुरिक् । ट्यूना विराट् । दयधिका स्वराट् । अल्पीयो मध्या त्रिपात् पिपीलिकमध्या। भूयोमध्या यवमध्येति ।
यवाभ्यां यकारवकारविकर्षेण न्यूनानि च्छन्दांसि पूरयेत् ।
नांशब्देन च नदंववर्जम् । पदप्रकृत्या च । त्वशब्दे न्यूनत्वे तुशब्दः पूरणः । एकद्वित्रिचतुःपञ्चपदानि च्छन्दांसि भवन्ति । भूयो वा । अथातिच्छन्दांसि भवन्ति । अतिजगती शकर्यतिशक्कर्यष्टिरत्यष्टितिर
(३) तु-B'L.
(१) सर्व Bl. (२) अल्पीय-Bl. (४)-शब्द-BP L. (५) पूरणम् B- L.
Page #25
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम् । तिधृतिः कृतिः प्रकृतिराकृतिर्विकृतिः संकृतिरभिकृतिरुत्कृतिरिति ।
पञ्चादौ चोक्तात्युक्तमध्ये प्रतिष्ठा सुप्रतिष्ठेत्यनिर्दिष्टानि ।
सांशयिकानां छन्दसां द्विपदाया ऊर्ध्वं चतुर्भागः पादसंज्ञा ।
देवतादितो वृत्तितः । स्थानानि । पादैा छन्दः। अथ द्विपदा । अष्टाक्षराभ्यां गायत्री। नवाक्षराभ्यां सा स्वराट् । दशाक्षराभ्यां विराटछन्दः । एकादशाक्षराभ्यां त्रिष्टुप । दादशाक्षराभ्यां जगती। एतैरेवैकपदा व्याख्याता।
बृहतीनां तु दशाक्षराभ्यामष्टाक्षराभ्यां च विचारा पङ्क्तिवत्पक्तिवत् ।
__ इति द्वितीयोऽध्यायः ।। (१) Cp. Indische Studien, VIII, pp. 113, 283, and Sadguru-sisya's Vedarthadipika ( ed. by Macd •nell ) p. 76. (२)Cp. Nidana-sutra I, 6.
Page #26
--------------------------------------------------------------------------
________________
तृतीयोऽध्यायः ।
देवासुरप्रजापतीनां यजुः सामर्चि'
च्छन्दांसि भवन्ति । दैव्येकाक्षरा गायत्री |
पञ्चदशासुराणम् । प्रजापतेरष्टौ ।
षड् द्वादशाष्टादश चेतरेषां क्रमशः । अथ प्रतिच्छन्दोऽक्षरविवृद्धिः । देवयजुषोरेकैकेन । तथा हानिरसुराणाम् । प्रजापतेश्चतुर्भिर्विवृद्धिः । द्वाभ्यां साम्नाम् । ऋचां त्रिभिः । ताविमौ at rai छन्दसाम् । श्राद्यस्य तु त्र्यं त्र्यं समेत्यायः ।
の
परस्य ब्राह्मयः ।
ऋचांच द्विगुणाः । यजुषां च चतुर्गुणाः । श्रादितस्त्रितययुक्ता ऋग्यजुषां च सनाग्न्यौ । प्राजापत्या च षोडशभिः षोडशभिः । इति तृतीयोऽध्यायः ॥
(१) यजुःसामर्चा च Deva Yajnika's Comm, on Sukla-yajuh sarvānukramanī ( ed. Benares ) p. 4. ( २ ) सनानौ B1.
Page #27
--------------------------------------------------------------------------
________________
अथ निर्देशो भवति ।
म या याहि वीतय' इति गायत्रं तिस्रं
दशत्यः ।
उप निदानसूत्रम् ।
त्वम् यज्ञानामिति पिपीलिकमध्या शङ्
कुमती गायत्री ।
प्रेष्ठं वो ऽग्निं व इति विराड्गायत्री ।
यज्ञायज्ञे 'ति बृहत्यस्तिस्रः । श्राजुहोते ति त्रिष्टुभो द्वे । चित्र' इमं स्तोममिति जगत्यौ 1 अग्निं नर" इति विराट् छन्दः । प्रभूर्जयन्तं " प्र होता "रयोरिति चैकेषाम् । अन जिष्ठमित्यनुष्टुभो " द्वे । पुरु त्वेति परउष्णिक् ।
(१) पू० १११।१।१. (३) पू० १/१/१/५. (५) पू० १|१|४|१. ( ७ ) त्रिष्टुभौ B 2. ( ९ ) पू० १/२/२/४. (११) पू० १/२/३/२. (१३) पू० १/२/३ ७. (१५) अनुष्टुभौ B.
( २ ) पू० ११ १२. ( ४ ) पू० १|१|३|१. ( ६ ) पू० १/२/२/१. (८) पू० ११२/२/२. (१०) पू० १/२/२/१०. (१२) पू० १/२/३/५. (१४) पू० १/२/४/१. (१६) पू० २/१/१/१.
Page #28
--------------------------------------------------------------------------
________________
चतुर्थोऽध्यायः। प्र मंहिष्ठायेति ककुप। यद् वा इति परउष्णिक । तद् वो गायेति गायत्रं द्वादश । सोमानां गौर्धयतीति विराड्गायत्री। उप नो हरिभिः सुतमि ति निद्गायत्री। पान्तमृगेकानुष्टुप् । इदं ह्यन्वोजसे ति वर्द्धमाना गायत्री। त्वावत' इति पादनिचद् गायत्री । सदा कदेति भुरिग्गायत्री । इदं विष्णु रेन्द्र पृचु निचद् गायत्री । अभि त्वा शरेति बृहत्योऽष्टौ।
अभि वो वीरमन्धसः इति पिपीलिकमध्या विराडबृहती।
(१) पू० २।१।२।१. (३) पू०२।१३।१. (५) पू० २।२।११५. (७) पू० २।२।२।१. (९) पू० २।२।५।९. (११) पू०३३१॥४॥६. (१३) पू०३।१४।९. omitted in B2. (१५) पू० ३।१५।१. २उप०
(२) पू०२।१२।८. (४) पू० २।१।५।५. (६) पू० २।२।१।६. (८) पू० २।२।३।१. (१०) पू०३।१।१।३. (१२) पू०३।१।३।९. (१४) सदा toनिवृद् गायत्री
(१६) पू० ३।२।३।३.
Page #29
--------------------------------------------------------------------------
________________
12
उपनिदानसूत्रम् ।
यो रा ( ? +जा ) विराड् बृहती । वास्तोष्पत' इत्येकेषामनुष्टुवा पूरणाद् बृहती भवति ।
सावि देवमिति त्रैष्टुभं तिस्रो दशत्यः । प्र वो मह' इति विराट् छन्दः । चक्रं यदस्याप्स्वा निषत्तमिति च । यजामह" इति वृत्तितो जगती । गायन्ती' त्यनुष्टुभस्तिस्रः । आ नो वयोवयः शयमिति कूर्म्यनुष्टुप् । विश्वाः पृतना" इति जगती | प्रथमामतिजगतीमिति हि ब्राह्मणम् । उभे यदिन्द्र रोदसी " इति षट पदापि जगती । इन्द्र सुतेष्वित्युष्णिहो हे । पिबा सोममिति विराट्छन्दः । अभ्रातृव्य" इति ककुभः ककुभः । इति चतुर्थोऽध्यायः ॥
-१५
ܘܐ
१) पू० ३/२/४/१. ३ ) - भा. B. (५) पू० ४|१|४|६. (७) पू० ४।१।५/३. ९) पृ० ४/२/२/२. ११) पू० ४ | २|४|१०. ( १३ ) उष्णौ B (१५) पू० ५/१/२१.
( २ ) पू० ३ |२| ४ | ३. ( ४ ) पू० ४|१|३|१.
६) पू० ४ | १|४१९. (८) पू० ४।२।१।१.
१० ) पू० ४।२।४।१. १२ ) पू० ४/२/५/१. (१४) पू० ५/१/१/८०
Page #30
--------------------------------------------------------------------------
________________
पञ्चमोऽध्यायः।
अथ पङ्क्तयः। स्वादोरित्थेति पथ्या हे।
आग्निं न स्ववृक्तिभिर् भद्रं नो अपि वातये त्यास्तारपङ्क्ती।
न तमंह' इत्युपरिष्टाबृहती। परि प्रधन्वे त्यत्तरपङ्क्तयः।
पy वनु हि त्वे ति पिपीलिकमध्ये अनुष्टुभौ पदपङ्क्तिः ।
अमे तमद्ये त्याविर्मा' इति पुरउष्णिद्विपदा भवन्ति ।
विश्वतः११ सदा याह्यग्ने त्वन्न उषा अप स्वे"मा नु कमिति विष्टारपङ्क्तयः ।
विराज एकेषाम् ।
(१) पू०५।११३।१. (३) पू० ५।१।४।२. (५) पू० ।५।१४८. (७) पू०५।१।५।२. (९) पू०५।१५।८. (११) पू०५।२।११. (१३) पू० ५।२।१।७.. (१५) पू० ५।२।२।५.
(२) अग्निं नःB1. (४) पू० ५१४४. (६) पू० ५१५१. (८) पृ० ५।१५।६. (१०) पू० ५।१।५।९. (१२) पृ०५।२।१।६. (१४) पू० ५।२।२।२. (१६) पू० ५।२।२।६.
Page #31
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम् । _ इमा नु कमा दित्यैरिन्द्रः सगण' इति ज्योतिष्मत्यौ वा त्रिष्टुभौ।
एष ब्रह्मा य ऋत्विय इत्यचेति विश्वस्य वि सतयः इति गायत्री।
भगो न चित्र इति त्रिपदासुरी गायत्री। इन्द्रो विश्वस्ये त्येकपदा गायत्री।
ब्रह्माण इन्द्रम नव स्ते शं पदमुप प्रक्षेऽ१३र्चन्ति प्रव इन्द्रा" या वाजमूर्जा मित्र' इति त्रिष्टुभः।
शं पदं जगती वा वृत्तितः। प्रव इन्द्रायेति भुरिक्स्वराजौ ।
त्रिकदकेष्ठेन्द्र याह्यभि त्यं देवं तव त्यनर्य"मित्येता अष्टयः।
(१) पू०१।२।२।६. (३) पू० ५ाशश२. (५) पू०५।२।२।४. (७) पू० ५।२।२।३. (8) पू० ५।२।११३. (११) पू० ५।२१।४. (१३) पृ० ५।२।१।८. (१५) पू० ५५२।११२०. (१७) पू०५।२।२।९. (18) पू० ५।२।१।१०; (२१ ) पू०५।२।३१. (२३)पू०५।२।३।८
(२) उ०४।२३।३. (४) पू० ५।२।२।१. (६) पू० ५।२।२।७. (८) पू० ५।।२।१०. (१०)-व.omitted in Bl. (१२) पू० ५।२११५. (१४) पू० ५।२।१।९. (१६)५।।२।८. (१८) पू० ५।२।११५. (२०)-ति omitted in B1. . (२२) पू० ५।२।३।३. (२४) पू० ५।२।३।१०.
Page #32
--------------------------------------------------------------------------
________________
पञ्चमोऽध्यायः । अस्तु श्रौषड'यारुचाग्निं होतारमित्यत्यष्टयः। अयं सहस्रं तमिन्द्रं प्रवो मह इत्यतिजगती।
उच्चा ते जातमंधस इति गायत्रं चतस्रो दशत्यः। पुनानः सोम धारये ति बृहती। प्र तु द्रवे ति त्रिष्टुभो रे। पुरोजिती'त्यनुष्टुप । श्रा हर्यतायेति बृहती भवति । अभिप्रियाणीति जगती। इन्द्रमच्छेत्यु"षिणक् । पवस्व मधुमत्तम इति ककुप् । स सुन्व एकेषां यवमध्या गायत्री। ककुप प्रगाथशब्दात् । य उस्त्रिया इति विष्टारपङ्क्तिः । सतःपङ्क्तिरेकेषामेकेषाम् ।
इति पञ्चमोऽध्यायः ॥
(२) पू० ५।२।३१७.
(१) पू० ५।२।३।५. (३) पू० ५।२।३।९. (४)५।२।३।२. (६) पू० ५।२।३।६. (८)पू० ६।१।३।१. (१०) त्रिष्टुभौ B. (१२) ६।२।२७. (१४) पू०६२।३।१. (१६) पृ. ६ ४५.
(५) पू० ५।२।३।४. (७) पू०५।।४।१. (१) पू०६।१।४।१ (११) पू०६।२।११. (१३) पृ०६।२१२११.
(१५) ६२रा . (१७) पू०६।२।४।८.
Page #33
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानमूत्रम् । अथ रहस्ये छन्दांसि । अनिर्दिष्टेषु त्रैष्टुभं सर्वत्र । गायत्र्यः।
यस्येदं स न इन्द्राय ना विश्वानि त्वमेतदिन्द्र इद्धर्यो रिन्द्र वाजेषु नियत्वान्वायोऽग्निमीडेऽग्न भाषी ति चा समापनात् ।
अथानुष्टुभो भवन्ति ।
यजायथा मयि वर्चश्रा प्रागात् ३ सहस्रशी'ि इति सप्तरीः संमील्येषु चोत्तरा ।
अथ बृहती। इन्द्र ज्येष्ठमिति वसन्त इति विराबृहती। त्वमिमा ओषधीरि"ति विराट्छन्दः । भ्राजन्तीति पङक्तिः ।
(१) श्री०१।३. (३) प्रा० १८. (५) श्रा० ॥३. (७) प्रा० श६. (९) प्रा०५।१. (११) प्रा० २।७. (१३) मा०३१७. (१५) प्रा० ११. (१७) श्रा० ३।३.
(२) आ०१७. (४) प्रा० २१. (६)श्रा० २।४. (८) प्रा० ३४. (१०) वा.(?)B. (१२) प्रा० ३.१. (१४) प्रा०४।३. (१६) आ०४।२. (१८) मा०४॥१.
.
. ।
Page #34
--------------------------------------------------------------------------
________________
· षष्ठोऽध्यायः। अथ जगत्यः। अरुचत् प्रक्षस्य विश्वे देवा यशोमा। मन्ये वामिति ज्योतिष्मती जगती । विश्वे देवा इति त्रिष्टबा वृत्तितः। विभ्राडि त्यंशकैर्जगती। . इमं वृषणमिति चैकपदा। .. द्विपदा महानाम्न्यः। शविष्ठ वजिन्नी शे ही"ति च।
त्रिपदा गायत्र्यः सर्वत्रानादेशे शङ्कुमत्यो भवन्ति ।
__ आभिष्ट वमे वा हि शको यो मंहिष्ठ ईशे हि शक:१६ पूर्वस्य यत्ते वशी हीति विदा राय इन्द्रं धनस्येति विष्टारपङ्क्तयो विराज एकेषाम् ।
(१) प्रा० २।२. (२)प्रा० ३८. (३) प्रा०३९. (४)मा० ३।१०. (५) प्रा०४८. (६) श्रा० ३३९. (७) त्रिष्टुबा-B. (८)प्रा० ५।२. (९) आ०१६. (१०) Cp. महानाम्न्यः३. (११) महानाम्न्यः ६. (१२) महानाम्न्यः २. (१३) महानाम्न्यः ३. (१४) महानामन्यः ५. (१५) महानाम्न्यः ६. (१६) महानाम्न्यः ८. (१७)महानाम्न्यः ८. (or ९, p. Vedic Concordance ). (१८) महानाम्न्यः ४. (१९) महानाम्न्यः ७-...
Page #35
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६
उपनिदानसूत्रम् ।
स्तोत्रीया ग्रहणाद्वा त्रयोदशपदे पूर्वे चतु
दशपदोत्तमा ।
विच्छन्दः स्वक्षरपरिमाणाः संकृतिप्रभृत्युर्ध्वं
विज्ञेयाः ।
पुरीषपदानि पञ्च पञ्चाक्षराणि । गायत्री पदपङ्क्तिर्वा भवति ।
अनिश्चयो वा छन्दसः शकरीणां सर्व च्छन्दो
महत्वान्महत्वात् ।
(१) सर्वे B.
इति षष्ठोऽध्यायः ॥
Page #36
--------------------------------------------------------------------------
________________
सप्तमोऽध्यायः । अथोत्तरासु विकारा भवन्ति । तृचर्चे पूर्वास्वेव—त्तराः प्रत्येतव्याः। सर्वत्रान्यत्र ग्रहणात् ।
यथा पान्त' पुरोजिती विशो विश' आ त्वा रथमि त्यनुष्टुभां गायत्र्योऽधिष्ठिताः।
यजायथा श्चान्त्या बृहती तथानुष्टुभौ पूौं। मत्स्यपायि ते मह' इति प्रत्यस्मा इति चान्त्या। विश्वाः पृतना इत्यतिजगती। उपरिष्टाद बृहती।
अधा हीन्द्रामीषा२ कङ्काः सुपर्णा३ वि रक्षो मर्माणी त्येतासु च विकाराः।
बृहतीषु च सर्वासु ।
यथा पुनान स्त्वामिद्धय भि सोमा परी(१) उ०१।२।१।१. (२) उ० १११११११. (३) उ० ७।२।१२।२. (४.) उ०९।१।३।१. (५) उ०६।२।१६११. यजाया-B1. (६) उ०६।२।२०।१. (७) उ०६।३।२।१. । (८) इति omitted in Bl. (९) उ० ३।१।१४।१. (१०) प्रावधा ( for अधा ) Bl. (११) उ. १।१।२३।१. (१२) उ० ९।३।५।१. (१३) उ० ९१३।६।१. (१४) उ०९।३।७।१. (१५) उ०९।३।८१. (१६) उ०१।११९११.. (१७ ) उ० २।१।१२।१. (१८) उ० २।२।९।१. सो ( for सोमा.) B'.
Page #37
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपनिदानसूत्रम् । तोषि वएमहानि'त्येतासु।
दुहान ऊधः स त्वं नश्चित्र' तरत्समुद्र नूनं पुनानो बट् सूर्ये 'त्येवं षट्पञ्चाशत् ।
ककुबुष्णिनु चैवन सर्वासु ।
यथा पवस्व मधुमत्तमो वयमु त्वामपूर्व्य प्र मंहिष्ठाये त्येवं दशसु।
स सुन्वायां चेमं मे वरुण श्रुधी हवमिति पिपीलिकमध्या विराङगायत्री।
नदं वोदतीनामिति क्षुद्रपदोष्णिक् । युञ्जन्ति हरी इत्यनुष्टुप् । इन्द्र जुषस्वेति स्वराडनुष्टप् । प्रत्नं पीयूषं त्वे सोम प्रथमा९ इत्येतौर०
. . . - ... ---- ------------ (१) उ० ५।२।१२२. (२) उ०९।१।९।१. (३) उ०११.९१२. (४) उ०२।१।१२।२. (२) उ० २।२।९।२. (६) उ० ५।२।१२।२. (७) उ०९।११२१२. सूर्यस्ये Bl. (८) उ० १।१।१६।१. (९) उ० १११२२११. (१०) उ० २।२।१७।१. (११) Cp. उ० ४.१!१८१. (१२) उ० ७।३।६.१. (93) But oil. Rgvedia-Prātiśākhya XVI, 27. (१४) उ०७।१९।१. (१५) ३० ११११२३॥३. ( १६ ) हरीत्य. BP. (३७) उ० ३।१२२।१. (१८) उ०७।१।३।१. (१९) उ० ७१७१. (२०) सोमेत्येतो B2.
Page #38
--------------------------------------------------------------------------
________________
सप्तमोऽध्यायः ।। तृचौसतोबृहत्यः।
श्रा यः पुरं श्रुधी हवं विपिपानस्येति त्रिपदा विराजः ।
सुमन्मा वस्वी रन्ती सुनरीति चैकपदा । तृचविकारश्च ।
यत्र बाणा' यो नः स्वोऽरण इति पङ्क्ती( ? =क्ति )पथ्ये।
यो जागारा मिर्जागारे ति त्रिष्टुब्जगत्यौ। अग्निर्जागारेति त्रिष्टुब वा वृत्तितः । इन्द्रस्य बाहू' इति स्वराट् त्रिष्टुप् । स्वस्ति न इति विराट त्रिष्टुप् । संक्रन्दनेने ति च देवताधिकारात् । अग्ने तव श्रवो वय ३ इति पडऋचं पङ्क्तयः। श्राद्य विष्टारे।
(१) उ० २११४१. (३) उ० ८।१।१४।१. (५) उ०९।३।६।३. (७) उ० ९।२।५।१. (९) त्रिष्टुबा-BL. (११) उ०९।३।९।३. (१३) उ० ९।२।१।१.
(२) उ० ९:१४१३३२.
(४) -विकाराश्च B1. (६) उ० ९.३।८।३. (८) उ० ९।२।६।१. (१०) उ०९।३।७३. (१२) उ०९।३।१।२.
Page #39
--------------------------------------------------------------------------
________________
२०
उपनिदानसूत्रम् ।
तृतीया चतुर्थी पञ्चभ्यः सतः पङ्क्तयः । सिद्धा विष्टारपङ्क्तयश्चान्त्याः । स्वराडेकेषाम् । ज्योतिष्मती जगती ।
समूहत्वाचां च द्रवणात्तद् द्रुतगमनात्स
मुद्रच्छन्द इति हि ब्राह्मणम् ।
प्रो ष्वस्मा' इति शक्वर्यः शक्वर्य:
1
इति सप्तमोऽध्यायः ॥
( १ ) - पंक्तयो वाश्वांत्या B. ( २ ) द्रवणाच्च B1, द्रवणात्त - B 2. ( ३ ) हि omitted in B1.
(४) ३०९ | १ | १४|१.
Page #40
--------------------------------------------------------------------------
________________
अष्टमोऽध्यायः । अथ च्छन्दसां वर्णाः । शुक्ला गायत्र्यः । सारङ्गा उष्णिहः। पिशङ्गरूपिण्यः ककुभः। कृष्णा अनुष्टुभः। बृहत्यो रोहिताः। नीलाः पङ्क्तयः। त्रिष्टुभः सुवर्णाः । गौरा जगत्यः। नकुला एकपदाः। द्विपदा बभ्रवः। पृश्नयो विराजः। अतो यान्यन्यानि च्छन्दांसि श्यावानि भ
वन्ति
॥
अथ देवताः । अग्निर्गायत्र्याः।
(१) Cp. पिङ्गलच्छन्दःसूत्र ३।६५, ऋग्वेदप्रातिशाख्य १७।१३-१८.
(२) Cp. शुक्लयजुःसर्वानुक्रमसूत्र, अ० ४ ; ऋग्वेदप्रातिशाख्य १७ । ६.१२, पिङ्गलच्छन्दःसूत्र ३१६२-६३; बृहद्देवता ८५१०५-१०६.
Page #41
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२
उपनिदानमूत्रम् । सवितोष्णिक्ककुभोः। अनुष्टुभां सोमः। बृहत्या बृहस्पतिः। पङ्क्तीनां मित्रावरुणौ। वसवो वा। त्रिष्टुभामिन्द्रः । वैश्वदेवो जगत्याः । अादित्यानां विराजः। अथ प्राजापत्यान्यतिच्छन्दांसि । वायव्यानि विच्छन्दांसि भवन्ति । विपदाः पुरुषदेवताः। ब्राम्य एकपदा इति ।
इत्यष्टमोऽध्यायः ।
Page #42
--------------------------------------------------------------------------
________________
अष्टमोऽध्यायः । ब्राह्मणात्ताएिडनश्चैव पिङ्गलाच महात्मनः। निदानादुक्थशास्त्राच छन्दसांज्ञानमुद्धृतम् ॥ १॥ यस्माच च्छादिता देवाश्छन्दोभिर्मृत्युभीरवः। छन्दसां तेन च्छन्दस्त्वं ख्यायते वेदवादिभिः॥ २॥ यथा छन्दोभिराच्छन्नान देवान्मत्स्यानिवोदके। नह्यपश्यत्पुरा मृत्युरमृतत्वं ततो गताः ॥ ३॥ छन्दोविदेव विप्रस्तु धर्मतस्तद्गुणाश्रितः। छन्दसामेति सालोक्यममृतत्वं च गच्छति ॥ ४ ॥ इत्याह गाग्र्यो गार्यः।
इत्युपनिदानं समाप्तम् ॥
(१) पाछन्ना B. (२) गतो B. (३) इति छन्दः समाप्तः ( for' इत्युपनिदानं समाप्तम् ) B2.
Page #43
--------------------------------------------------------------------------
________________
THE PRINCESS OF WALES SARASVATI BHAVANA TEXTS.
Edited by
GOPINATH KAVIRAJ, M. A.
No. 1-The Kiraṇāvāli Bhaskara, a Commentary on Udayana's Kiranavali, Dravya section, by Padmanabha Misra, Ed.with Introduction and Index by Gopinath Kaviraj, M.A. Rs. 1-12
No. 2-The Advaita Chintamani, by Rangoji Bhatta, Ed, with Introduction etc. by Narayana S'astri Khiste Sahityacharya. Rs. 1-12
No. 3-The Vedanta Kalpalatika,by Madhusudana Sarasvati. Edited with Introduction etc. by Rāmājñā Pandeya Vyakaraṇācharya. Rs. 1-12
No. 4-The Kusumanjali Bodhani, a Commentary on Udayana's Theistic Tract, Nyaya Kusumanjali, by Varadaraja. Ed. with Introduction etc. by Gopinath Kaviraj,M.A, Rs. 2-0 No. 5-The Rasasara, a Commentray on Udayana's Kiranavali, Guna
Section, by Bhatta Vadindra,
Ed, with Introduction etc.by Gopinath Kaviraj, M.A. Rs. 1-2 No. 6--(Part I)-The Bhavana Viveka by Mandana Misra, with a Commentary by Bhatta Umbeka.
Ed, with Introduction etc by M. M. Ganganatha Jha, M. A., D. Litt.
Rs. 0-12
Ditto
Rs. 0-12
No. 6-(Part II)-Ditto No. 7-(Part 1)-The Yoginihrdaya dipika, by Amṛtānanda Natha, being a Commentary on Yoginihrdaya, a part of Vamakeśvara Tantra,
Ed.with Introduction etc. by Gopinath Kaviraj, M.A. Rs. 1-8
Rs. 1-4
Ditto
No 7-(Part II) Ditto
No. 8-The Kavyadakini, by Gangananda Kavindra.
Ed. with Introduction etc. by Jagnnatha Sastri Hoshing Sahityopadhyaya. Rs 0-10
Page #44
--------------------------------------------------------------------------
________________
No. 9-(Part I)-The Bhakti Chandrikā, a Commentary on S'ānļilya's
Bhaktisūtras, by Nārāyaṇa Tirtha. Ed.with a Prefatory Note by Gopinath Kaviraj, M.A.
Rs. 0-15 No. 10- Part 1 -The Siddhāntaratna, by Baladeva Vidyābhūşana.
Ed. with a Prefatory Note by Gopinath Kaviraj, M.A.
Rs.1-3
Do.
V, 10-(Part 11)-Do.
Rs. 2-12 So. 11-The Sri Vidyā Ratna Sūtras, by Gaudapāda, with a Con
wentary hy Sankarāraṇya. Ed. with Introduction etc. by Nārāyaṇa S'ästri Khiste Sāhityächárga,
Rs. 0-9 No. 12-The Rasupradípa, by Prabhākara Bhatta.
Ed, with Introduction etc. by Nārāyaṇa S'ästri Khiste Sahityachārva.
Rs. 1-2 , 13-The Siddhasiddhānta Sangraha, by Balabhadra.
Ed, with Introduction by Copinath Kaviraj, M. A. Rs. 0-14 No. 1.4-Tho Trivenikā, by Aśādhara Bhatta.
Ed. with Introduction by Batukanātha S'armā Sāhityopādhyāya, M. A. and Jagannatha s'ästri Hoshing Sāhityo. pādhyāya.
Rs. 0-14 No. 15-(Part I)-The Tripurārahasya, (Jñāna Khaņda) Ed with a Prefatory Note by Gopinath Kaviraj, M.A.
Rs.0-14 V. 1:-( Part-IT Do.
Do.
Rs. 2-4 No. 1.7 Part III )-Do.
Do.
Rs. 2-0 No, 1.7- Part IV )-Do. with Introduction, etc. by Gopinath
Kaviraj, M.A.
No. 16- The Kavya Vilasa, by Chiranjiva Bhattāchārya.
Ed. with Introduction etc. by Batukanātha S'arma Sahityopadhyāya, M. A. and Jagannātha S'kstri Hoshing Sahit vopādhyāya.
Rs. 1-2 No. 17-The Yvāya Kalikā, by Bhatta Jayanta.
ed, with Introduction by M. M. Gangănātha Jha, M.A., D. Litt.
Rs. 0-14
Page #45
--------------------------------------------------------------------------
________________
No. 18-(Part I)-The Gorakṣa Siddhanta Sangraha,
Ed. with a Prefatory Note by Gopinath Kaviraj, M. A.
Rs, 0-14 No. 19-( Part. I )-The Prākṣita Prakāśa by Vararuchi with the
Prākṣita Sanjivani by Vasantarāja and the Subodhini by Sadānanda. Ed. with Prefatory note etc. by Batuk Nath S'armā, M. A. and Baladeva Upādhyāya, M. A.
Rs 3-4 No. 19-( Part. II ) Ditto Ditto
Rs. 2-12 No 19--( Part. III ) Introduction etc. ( In Preparation. ) : No, 20--The Mānsatattvaviveka by Viśvanātha Nyāyapanchāvana
Bhattacharya. Edited with Introduction oto. by P. Jayannātha S'āstri Hoshing Sāhityopādhyāya, with a Foreword by Pandit Gopi Nath Kavirāja, M. A., Principal, Government Sanskrit College, Benares.
Rs. 0-12 No. 21-( Part I) The Nyāya Siddhānta Jälá by Jayarānia Nyảya
Panchanana Bhattāchārya, Edited with Introduction etc. by lanyal Deva Sāstri M. A., D. Phil. ( Oxon ), Librarian, Govt. Sanskrit Library, Sarasvati Bhavana, Bonares.
Rs. 1-2 No. 21- l'art.-11) Diviu Ditto
Rs. 2-0 No. 23-The Dharmanubandhi Slukachaturdasi by Sri S'eşa Krşņa
with a Commentary by Rāma Pandit. Edited with lutroduction etc. by Narayana Sastri Khiste Sāhityacharya, Assistant Librarian, Government
Sanskrit Library, Saraswati Bhavana, Benares Rs. 1-0 No. 23-Navarātrapradipa by Nanda Pandit Dharmadhikari.
Ed. with Introduction etc. by Vaijanātha Sastri Varakale, Dharmaśāstra-S'astri, Sadholal Research Scholar, Napskrit College, Benares, with a Foreword by P. Gopinath Kaviraj, M. A., Principal, Governinent Sanskrit College, Benares.
Rs, 2-0 No. 24-The S'ri kamatupimyopanişad with the Commentary callud ka
me Käsikäin Purvatäpini and Anaudauidhi in Uttaratāpini by Ananda vana.
Page #46
--------------------------------------------------------------------------
________________
Ed. with Introduction etc. by Anantarāma S'ästri Vetāla Sälitvopādhyāya, Post-Achārya Scholar, Govt. Sanskrit College, Benares, with a Foreword by Pandit Gopi Natha Kavirāja, 1. A., Principal, Government Sanskrit College, Benares.
Rs 3-12 Nu. 25-The Säpindyakalpalatikā by Sadāśivadeva alias Apadeva
with a commentary by Nārāyaṇa Deva. Edited with Introduction eto by Jagannātha S'āstri Hosinya, Sähitropadhyāya, Sādholal Research Scholar, Govt. Sanskrit College, Benares.
Rs. 1-4. No. 26-The Mrgāňkalekhā Nātikā by Visvanatha Deva Kavi.
Edited with Introduction etc. by Nārāyaṇa S'āstri Khiste Sahitrācharva, Asst. Librarian, Government Sanskrit Library, Benares.
Rs. 1-0 . 47-The Vidvachicharita Panchakam By Nārāyana S'āstri Khiste,
Sălitvacharya, Assistant Librarian, Govt. Sanskrit College. Library, Sarasvati Bhavana, Benares. With an Introduction by Gopinath Kaviraja, M. A., Principal, Govt. Sanskrit College, Benares.
Rs 2-0 tu..8--The Vrata Kos'a by Jagannatha S'āstri Hosinga Sahityo
vädhyāva, late Sadholal Research Scholar, Sanskrit College. Dunares. With a Foreword by S'ri Gopinātha Kaviraja,M.A.. Principal, Govt. Sanskrit College, Benares.
Rs 4-0 Y 9-The Vritti dipiká By Mauni Sri Krsna Bhatta.
Edited with Introduction etc. by Ft. Gangadhara S'astri Bhā
radvāja, Frofessor, Govt. Sanskrit College, Benares. Rs. 1-2 X. 30-The Padärtha Mandanain By Sri Venidatta.
Edited with Introduction etc. by Paudit Gopāla S'āstri
Yene. Professor, Govt, Sanskrit College, Benares. Rs. 0-14 Nu 31 ( Part I)-The Tantraratna by Partha Sārathi Mis'ra.
Edited by Jl. M. Dr. Ganganatha Jha, M. A., D. Litt. Vice-Chancellor, Allahabad University. Allahabad
Rs. 1-14 No. 39-The Tattvasåra by Rakhāldusa Nyāyaratna,
Edited with Introduction etc. by Harihara S'astri, Benares
Hindu University, No. 33-The Nyaya Kaustubhı (Part 1) by Mahadeva Puntamkar.
Editer with Introduction etc by Umes'a Miśra, M. A. Allahabad University, Allahabad.
Page #47
--------------------------------------------------------------------------
________________
(
5
)
No. 34- Part I)The Advaita Vidyātilakam by Sri Samarapuryava
Dikşita. With a Commentary by Sri Dharmayya Diksita. Edited with Introduction, eto, by Ganapati Lal Jha J, A.,
Sadholal Research Scholar, Govt. Sanskrit Library, Benares. No. 35-The Dharma Vijaya Nāțaka by Bhūdora S'ukla.
Edited with Introduction ete, by Pandit Nārāyana Sastri
Khiste, Asst. Librarian, Govt. Sanskrit Library, Benares, No. 36-The Ananda Kanda Champu, hy Mitra Misra.
Edited, with a Foreword ly Gopinath Kaviraj, M.. ... by Nanda Kishore Sāhitvācharya, Research Scholar, Sanskrit College, Bonares.
Page #48
--------------------------------------------------------------------------
________________
Vol. IV(a) Studies in Hindu Law (4): Judicial Procedure: by Ganga
nātha Jha, (b) History and Bibliography of Nyāya Vaiseșika Literature,
by Gopinath Kaviraj. (c) Analysis of the Contents of the Rgveda-Prātiśākhya, by
Mangala Deva S'āstri. (d) Nārāyaṇa's Gaạita kaumudi, by Padmākara Drivedi. (0) Food and Drink in the Ramayanic Ago, by Manmatha
natha Ror (f) Satkāryavāda: Causality in Sāňkhya, by Gopinath Kaviraj (g) Discipline by Consequences, by G. L. Sinha. (h) History of the origin and expansion of the Aryans.
by A. C. Ganguly. (i) Punishments in Ancient Indian Schools, by G. L. Sinba. Rs 5 Vol. V
(a) Ancient Home of the Aryans and their migration to India,
hy A. C. Ganguly. (b) A Satrap Coin, by Shyamalal Mehr. (c) An Estimate of the Civilisation of the Vanarıs as depicted
in the Rimayaņa, by Janmatha nitha Rur. d) A Comparison of the Contents of the Rigveda, Vajasaneya, Tait
tiriva Atharrareda Prātiśākhras, hr Jangala Dera S'astri. A! Pormal Training and the Ancient Indian Thought, br G.L
Sinha. (f) listory and Bibliography of vāva Viis esika Literature
liv Cimpinati: Kaviraj. (4) A Descriptive Index to the names in the Rāmāvana. by
Manmathi nātha Ror. (h) Nolan and Queries (1) Virgin Worship, by cicopinath
kavimui. Vol. VI
(a) Tudex to Sabara's Bhüşya, by the late (.. A. Jacob... (b) Some Aspects of the History and Deutrines of the Nathas.
by Gopinath Kaviraj. (c) An Index eto, the Rainayana, by Jamnatha nātha Rov. (d) Studies in Hindu Law by M. M. Canganatha Jha (oThe Mimansa manuscripts in the Govt. Sanskrit Librar
(Bonares, by Gopinātha Kavirāj. f) Notes and Queries, by Gopinātha Kaviraj.
Page #49
--------------------------------------------------------------------------
________________ ( 3 ) Vol. VII. (a) Bharudia au la. Karvalankara, by Batukanatha S'arma and Baladeva tpadhyava. b) Some variants in the readings of the Vais'esika Sutras, by Gopinatha Kaviraj. <) History and Bibliography of Nyaya Vais'esika Literature, by Gopinatha Kaviruj. d) An attempt to arrive at the Correct meaning of some obscuro Vedic words, by Sitaram Joshi. ie; A comparison of the contents of the Rig Veda, Vajasaneya, Taittiriya, and Atharva Veda (Chaturadhyayika ) Pratis'a khyas, by Mangal Deva Shastri. (f) An Index tu ihe Ramayana, by Manmatha Nath Roy. (9) An Index to S'abara's Bhasya, by the late Col. J. A. Jacob. (h) Gleanings from the Tantras, by Gopinatha Kaviraj. (i) The date of Madhusudana Saraswati, by Gopinatha Kaviraj. j) Descriptive notes on Sanskrit Manuscripts, by Gopinatha Kaviraj, (k) A note on the nieaning <