________________
CHAPTER XI, 3.
281
O modest one! understand that god Narayana, who is the self of everything.
CHAPTER XI. There is one director'; there is no second director. I speak concerning him who abides in the heart. This being, the director, dwells in the heart and directs (all creatures). Impelled by that same (being), I move as I am ordered, like water on a declivity. There is one instructor; there is no second (different from him. I speak concerning him who abides in the heart. Taught by that instructor, all snakes whatever are ever hated in the world. There is one kinsman; there is no second (different) from him. I speak concerning him who abides in the heart. Taught by him kinsmen are possessed of kinsmens, (and) the seven Rishis, O son of Prithà®! shine in heaven. There
'I.e. the Supreme Being, Arguna Misra. Nilakantha connects this with the preceding chapter by saying that this describes Nårå. yana, who is there mentioned. See Sånti Parvan (Moksha Dharma), chap. 226, st. 8 (Bombay ed.)
• The natural feelings of animosity are caused by the Supreme Being within. Such seems to be the meaning. Cf. Gitá, pp. 128, 129. I may remark that Arguna Misra seems to interpret the original words, which we have rendered by 'I speak concerning him,' &c., to mean 'I repeat what has been said by,' &c. This does not seem to me to be satisfactory; and it may be added, too, that Arguna Misra's interpretation appears in his gloss not on the first verse, about the director,' but only on the second, about the instructor.' Hated = full of animosity, Nilakantha. • I.e. the feeling of kinsmanship arises from his inspiration.
• The poet seems to be nodding here, as this expression cannot form part of the Brihmana's speech to his wife.
• The seven sages are always mentioned together, and may well be spoken of as types of the feeling of kinship.
Digitized by Google