________________
324
ANUGËTA.
uttering falsehoods, bad gifts, doubt, boasting, censure, praise, laudation', prowess, defiance, attendance (on another), obedience », service, harbouring desire, management“, policy, heedlessness, contumely, belongings, and the various decorations which prevail in this world, for men, for women, for living creatures, for articles, and for houses, vexation, and also want of faith, vows and regulations, and actions with expectations, and the various acts of public charity', the ceremony of Svähà, the ceremony of Svadha, the ceremony of Vashato, salutation, both officiating at sacrifices and imparting instruction, and also sacrificing and study, gifts and acceptance of gifts, expiations, auspicious rites, the wish this may be mine and that may be mine,' affection generated by the qualities °, treachery and likewise deception, disrespect and respect, theft, slaughter, disgust, vexing (oneself), wakefulness, ostentation, haughtiness, and attachment also, devotion, pleasure and delight, gambling, common scandal, association with women,
I.e. to undeserving persons, Arguna Misra. Probably it includes the other defects also pointed out at Gitâ, p. 120. As to doubt, see Gîtâ, p. 63.
• The one is attributing merits which do not exist, the other is merely parading merits which do exist.
• Arguna Misra takes this literally to mean wish to hear.' • Cleverness in worldly affairs, Nilakantha.
. Cl. Gitâ, passim, and see also Yoga-sQiras II, 30, and commentary (pp. 127-129, Calc. ed.)
• Fasts and other observances for special benefits. ' E. g. digging tanks and wells, &c.
• Vashat and Svâhâ indicate offerings to gods, Svadhi to the manes. See Brihadaranyaka, p. 98a, and Mandukya (Gauda pada Kårika), p. 443, and commentaries there.
"I presume this means attachment to the operations of the qualities. Cl. Giza, p. 48. As to the wish just before, sce Gil, Pp. 115, 116.
Digitized by Google