Book Title: Story of Nation Buddhist India
Author(s): T W Rhys Davids
Publisher: T Fisher Unwin Ltd

View full book text
Previous | Next

Page 167
________________ 146 BUDDHIST' LIDIA latter was too easy-going in its regulations as to food, and did not favour asceticisin. 7. Deradhammikai.—“Those who follow the religion of the gods" or perhaps “ of the god." On neither interpretation do we know the exact meaning of the terın. We find in this curious list several names, used technically as the designation of particular orders, or bodies of religieux, but in meaning applicable quite as much to most of the others. They all claimed to be pure as regards means of livelihood (like the Ajīvakās); to be unfettered (like the Niganţhas) ; to be friends (like the Aviruddhakās); they were all, except the Jațilakās, Wanderers, they were all mendicants (Bhikshus). The names can only gradually have come to have the special inean. ing of the member of one division or order, only. We find a similar state of things in the names of Christian sects in England to-day. And a considerable time must have elapsed before the names could thus have become specialised. All this is very suggestive from more than one point of view. And as some of these points are of the first importance for a right understanding of the questions of language and literature, I may be allowed to enlarge a little on one or two of them. It is clear, in the first place, that there was no obstacle, arising from diversity of language, to intercourse – and that not merely as regards ordinary conversation about the ordinary necessities of daily life, but as regards philosophical and religious discussions of a subtle and earnest kind. The common language Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat www.umaragyanbhandar.com

Loading...

Page Navigation
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356