________________
148
BUDDHIST INDIA
precisely these political conditions which favoured also the rapid growth of the institution or custom of the Wanderers, of whom we have no evidence prior to the establishment of the Kosalan power, and who doubtless contributed much to the cultivation of the more intellectual side of the common language which was enabled to grow up under the protective shield of the Kosalan peace.
The question has been much complicated and obscured by the impressions derived from the Sanskrit dramas which early in the history of our acquaintance with Indian literature became known to Europeans. In them the men of any social standing speak Sanskrit, except occasionally when addressing women. And even the women, especially those of higher rank, are supposed to understand, and occasionally, mostly when verses are put into their mouths, to speak it. Otherwise in the dramas the characters talk, not the vernacular, but the literary Prakrits.'
It is probable, even at the time when the dramas were written, that as a matter of fact every one, in ordinary daily life, spoke neither Sanskrit nor Prakrit, but simply the vernaculars. It is only the authors, when addressing a cultured public at a date when Sanskrit had become the paramount literary language, who thought it proper, in their dramas, to divide up the speeches between Sanskrit and the equally unreal literary Prakrits. But however that may be, even if Sanskrit were then used
1 See the instances collected by Pischel, Grammatik der Prakrit sprachen, PP. 31, 32.
Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat
www.umaragyanbhandar.com