Book Title: Niryavaliyasuyakhandha Commentary
Author(s): Srichandra, Royce Wiles
Publisher: Royce Wiles

Previous | Next

Page 204
________________ 6.1 Uttarajjhayana two MSS used by Jacobi, A. VS 1611, 324 leaves and B. VS. 1660, 259 leaves. (Jacobi, 1886, vii). (3) The appendix to Meyer 1909 from MS D. 396 leaves. (4) Utt. 1937. Ghatage has carefully compared Jacobi's text with that of Utt. 1937 and noted the readings of Meyer (1909). For the first two stories he has also consulted Somaprabhā's Kumāra pālapratibodha (1920 (GOS; 14) p. 7-16 and 92-105) since that often follows Devendra very closely. Ghatage has successfully restored the Apabhramsa verses. Cover dated 1951. BORI 159 274 1950b Ghatage, A. M. Kahāņaya-tigam : a Prakrit reader, edited with various readings, translation, glossary, notes and an introduction. Kolhapur : Bharat Book-stall, 1950. 56, 48 p. ; 18 cm. Contents: [Texts without variants) [1]-56.—Translations 1-48. Texts reprinted separately 1956a below. BORI 31 348 1956a Ghatage, A. M. Kahāņaya-tigam. Kolhapur : Bharat Book-stall, 1956.48 p. ; 18 cm. Extract from 1950b above. Contains only the three Prakrit texts without variants. BORI 41 540 1956b Bambhadatto = The story of Bambhadatta : edited with introduction, notes and translation / by N. V. Vaidya. Poona : N. V. Vaidya, 1956. vi, 93 p. ; 19 cm. Revised and modified version of his edition of 1937 (Preface). This narrative is taken from Devendra's commentary on the Uttarajjha yana, chapter 13. ANU PK5013.D3B47 1956 1961 *Bambhadatta and Agadadatta / edited by N. V. Vaidya and H. A. Umranikar. 1961. 8, 81, 68 p. ; 19 cm. (Univ. of Pennsylvania library catalogue). Selections in Prakrit with Marathi translation 1963 Kahānaya-tigam / E. Ema. Ghātage āņi Em. Es. Rapadive. Sātārā Sahara : Sucetā Mādhava Raņadive. 15, 92 p. Contents: Nivedana.-Prastāvanā [3)-15.-1. Bāravai-viņāso [1]-17.-Müladevo [18]29.-3. Karakandu [30]–35.—Sabdārtha va tīpā (37)-47.—Mārāțhi bhāṣāntara [48] 92 p. Text reproduced from 1950a or 1950b above, without variants. BORI copy inscribed 1963 (by M. S. Raņadive?). BORI 27 589 1987 Devendra Ganin's Agadadatta cariyam : text, with words [sic] meaning, Hindi translation and critical questions / edited by Rajaram Jain. Arä : Pankaj Prakashan, 1987. 130 p. ; 18 cm. School text-book and notes, source(s) of text not stated. Cover title: Agadadattacariyam. BORI Translation of extracts: 1882 Pavolini, P. E. *La novella di Brahmadatta tradotta ed annotata GSAI6 (1882). [BORI Cat. 17:3, 23] 1888 (Richard Fick's dissertation above). 1895-96 Pavolini, P. E. *Vicendo del tipo di Mūladeva GSAI 9 (1895-96) 175ff. [BORI Cat. 17:3, 23] 1903 Ballini, Ambrogio. *Agadadatta. Firenze, 1903. [Guérinot $382). Italian translations of texts Xa and X (Agaladatta and Agadadatta) from Jacobi's Ausgewählte Erzählungen (p. 66-86). 1909 Meyer, John Jacob. Hindu tales, an English translation of Jacobi's Ausgewählte Erzählungen in Māhārāshțrī / by John Jacob Meyer. London: Luzac and Co., 1909. x, 305 p. ; 21 cm. Lienhard, Siegfried. Mūladeva und Verwandtes. In, Beiträge zur Indienforschung : Ernst Waldschmidt zum 80. Geburtstag gewidmet. Berlin : Museum für Indische Kunst, 1997. (Veröffentlichungen des Museums Für Indische Kunst Berlin : Band 4). 571 p. ; 26 cm. p. [299]–308. 183

Loading...

Page Navigation
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332