Book Title: Niryavaliyasuyakhandha Commentary
Author(s): Srichandra, Royce Wiles
Publisher: Royce Wiles

Previous | Next

Page 277
________________ 7.1 Āyāradasão / Daśaśrutaskandha and Kalpasūtra 1993 *Sri Kalpasūtram : Bārasā-sūtram : sacitram / Bhadrabāhusvāmi-viracitam Sri Paryusanākalpākhyam ; sampādakah samsodhakaś ca Vijayajinendra Sūrisvaraḥ. Lākhābāvala, Sāntipūrī, Saurāṣtra : Sri Harsapuspāmsta Jaina granthamālā, 1993. 8, 117 p.:41 p. of plates : col. ill. ; 15 x 30 cm. (Sri Harsapuspāmrta Jaina granthamālā, granthānkaḥ 73). [DKS-4848. DK Agencies Recent Sanskrit, Prakrit and Pali publications Ref. No. CIR 1378/1994-95, item 173, CIR-1503/95-96 item 41) Reprint of Kapp.1976. Translations: Bengālr 1952 B. K. Chattopadhyaya (Kapp.1952c) English 1848 The Kalpa-Sūtra and Nava Tatva: two works illustrative of the Jain religion and philosophy : translated from the Māgadhi : with an appendix containing remarks on the language of the original/ by the Rev. J. Stevenson. London: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1848. xxviii, 144 p. ; 22 cm. [Emeneau 83942] Contents: Translator's preface [vii]-xxviii.-Kalpa sutra [1]-114.-Nava tatva sutra ; or, the nine principles of things 115-29.-Appendix containing remarks on the Māgadhi language [131]-144. University of Poona CASS Library Q31:2145 / 111A/7380 *This work, which for a long time has been almost the only, and the standard, publication on Jainism, is, I regret to say it, neither accurate nor trustworthy. In the first instance, it is not what it pretends to be, a translation of the text, but, for the greater part, a carelessly made abstract. The first part has, on the whole, been rendered more faithfully than the more difficult Sāmācarī portion." In the former part when it is hard Stevenson paraphrases instead of translating, in the Sāmācārīs large portions have been left out, or given in condensed form, the meaning has rarely been made out in full (Jacobi, Kapp.1879, 27) "A very faulty translation " (Winternitz 1933:2, 462 n.1). Reprint. Varanasi : Bharat Bharati, 1972. 22 cm. [Folkert 1993, 414] 1884 Gaina Sûtras : translated from Prākrit / by Hermann Jacobi. Part I: The Akârânga Sûtra. The Kalpa Sûtra. Oxford: Clarendon Press, 1884. liii, 324 p. (Sacred Books of the East; 22). Contents: Introduction [ix]. -liii.-Akārānga Sūtra [1]-213.-The Kalpa Sūtra of Bhadrabāhu [215]–311.-Index (313)-320. Reprint. 2. ed. Delhi : Motilal Banarsidass, 1964, 1968 etc. 22 cm. 3rd. ed. New York: Dover, 1968. ANU BL1010.53 v.22 1942-51 Dhirubhai P. Thaker (Kapp.1942–51) v.1, and v. 5. 1977 Mukund Lath (Kapp.1977a [ =1984]) 1979 Kastur Chand Lalwani (Kapp.1979) Gujarāti 1888 1914 *Kalpasūtrasya Bālāvabodha. Bombay, 1888. [Guérinot 1906 $244] Harişankara Kalidasa (Kapp.1914) 1924 *[Gujarātī translation). Bambai : Meghaji Hīraji Jaina Bukselara, Vi. sam. 1981 [1924). [JSBI 2, 217 item 'i'] Becaradāsa Jīvarāja Dośī (Kapp.1952b) 1952 1966 Kalpasūtrani kathāo kimvā Bhagavan). Mahāvīranum jīvana caritra / sampādaka ane lekhaka Jīvanalāla Chaganalāla Sanghavī. Avrtti 1. Amadāvāda : Sthānakavāsi Jaina Kāryalāya, Is. sa. 1966. Vi. sam. 2022.8, 152 p. ; 1 plate; port. ; 18 cm. (Jī. Cha. Sanghavi Sanmäna Smäraka granthamälā, puspa 12). ANU BL1313.3.K365 S35 1966 1973 Amrtlāla Amaracanda (translation follows Bālabodha of Khīmavijaya) (Kapp.1973) 255

Loading...

Page Navigation
1 ... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332