Book Title: History of Canonical Literature of Jainas
Author(s): Hiralal R Kapadia
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 142
________________ THE EXTANT ĀGAMAS OF THE JAINAS 125 The contents of this work widely differ from those of Panhāvāgarana noted in Thāna and Nandi. In Nandi this work is said to have consisted of 108 praśnas,' 108 apraśnas and 108 praśnāpraśnas, vidyātiśayas and discourses of saints with Năgakumāras. and other Bhavanapatis. Malayagiri Sūri interprets praśnas, apraśnas, and praśnāpraśnas as under : "या विद्या मन्त्रा वा विधिना जप्यमानाः पृष्टा एव सन्तः शुभाशुभं कथयन्ति ते प्रश्नाः तेषामष्टोत्तरं शतं, या पुनविद्या मन्त्रा वा विधिना जप्यमाना अपृष्टा एव शुभाशुभं कथयन्ति तेऽप्रश्नाः तेषामष्टोत्तरं शतं, तथा ये पृष्टा अपृष्टाश्च कथयन्ति ते प्रश्नाप्रश्नाः" Thus it will be seen that the extinct work mostly dealt with vidyās and mantras. 41 VIVĀGASUYA This is the 11th Anga. It deals with the fructification or matured fruits (viväga) of deeds, bad and good, done in previous births. This work is accordingly divided into two suyakkhandhas styled as Duhavivāga" and Suhavivāga, the former occupying a space about 7 times that occupied by the 2nd. Each of these furnishes us with ten narratives. These narratives describe the lives of ten persons. Therein their two lives as a human being are given in details whereas their subsequent transmigrations in the samsāra ard their attaining liberation in the end, are summarily disposed of. In the Duhavivāga all the 10 persons concerned are not males as is the case with Suhavivāga; but, there are only 8 males, the remaining two being females. This Vivāgasuya can be looked upon as a work on kathānuyoga as it deals with narratives. These narratives supply us with a beautiful picture of the society of those days when this work was composed. For instance, we learn therefrom (89) that a blind man led by a man having eyes and having a stick held in front of him used to earn his livelihood by going to various houses and by creating a feeling of compassion for him in the persons he 1. Cf. "ufuae sancia cer a GTI TE TOCHOTE" . - Siddhasena Gani's com. (p. 82) on Tattvārtha (1, 20) 2. Cf. "fa417:- a y ati sefa-astafa og fauncher." -Siddhasena Gani's com. (p. 82) on Tattvārtha (1, 20) 3. This may remind a Bauddha scholar of Avadānaśataka and Karmaśataka. 4-5. Each of these names is mentioned in plural in Vivāgasuya. See § 4. 6. In Suhavivāga only the first narrative is given in full, whereas the rest, in bare outlines. 441 See page 211 of addition. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266