Book Title: History of Canonical Literature of Jainas
Author(s): Hiralal R Kapadia
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

View full book text
Previous | Next

Page 203
________________ 186 A HISTORY OF THE CANONICAL LITERATURE OF THE JAINAS Agamas, 3 Anuyogas out of 4 for the various Agamas became extinct. Jinaprabha Sūri furnishes us with a specimen' where we see the application of all 4 anuyogas. Vide Anekārtharatnamañjusā (pp. 127-133). These anuyogas may be regarded as exegesis. The English translations (and the like) of the Āgamas may not be looked upon as forming a part and parcel of the exegetical literature of the Āgamas; but such is not the case with the critical notes thereon. Even then I cannot express any opinion about them as I have not gone through all of them. So I shall simply mention Dr. P. L. Vaidya's editions of the Angas 7 to 9 and 11, the Uvangas II (Part II) and VIII and XII wherein he has given glossary, notes and introduction. Before I conclude this chapter I may note that Sargahanis are in a sense a type of exegetical literature, and it consists of verses in Prākrta-the verses which are so to say mnemonic. It seems some Sangahanis have got mixed up with their corresponding Agamas. Sangahanīgāhās occurring in Anga V (vide p. 127), Jogasangaha and Padikkamanasangahani are probably some of them. There is Isibhāsiyasangahani. Besides these, as noted on p. 15 there were Sangahanīs for Uvangas, and their authors were Dasapūrvadharas. 1. It is v. 336 of Āvassayanijjutti, and it begins with 73474. 2. Out of them the following may be here noted : Āyāra and Pajjosaņākappa are translated (in A. D. 1884) into English with introduction, notes and an index by Prof. Jacobi, and they form vol. XXII of S. B. E. He translated in A. D. 1895 Süyagada and Uttarajjhayana on the same lines. This forms vol. XLV of S. B. E. Dr. Rudolf A. F. Hoernle translated the 7th Anga in A. D. 18881890, 41 and Dr. L. D. Barnett the 8th and the 9th Angas in A. D. 1907. Dr. Schubring translated and annotated Dasaveyaliya in A. D. 1932 and Prof. K. V. Abhyankara, too, in the same year. Mr. A. T. Upadhye has translated the 11th Anga with notes etc. in A. D. 1935. Prof. H. B. Gandhi has translated and annotated Rāyapaseniya in A. D. 1938, and Prof. N. V. Vaidya has recently translated some chapters of the 6th Anga. The latter had translated Angas VIII and IX in 1937. 4 3. This word is used in Pakkhiyasutta (p. 66') and in Pupphiyā (the last sutta). 4 4. This is the inference I draw from sangahanigāhās occurring in Anuogaddāra (s. 130, p. 145'), Pajjosanakappa (s. 117) etc. See page 213 of addition. $ See page 213 of addition. $ See page 213 of addition. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266