________________
Uvahåņasuyain
103
2. aha duccara-ladham acāri, vajjabhūmim ca subbhabhūmim ca;
pantam sejjam sevimsu, āsanagāim ceva pantāim. (2) Then travelled He, in the Lādhas, the pathless tract,
The Vajjabhūmi and the Subbhabhūmi; Rough beds there He used, And rough seats too.
3. lādhehim tassurasaggā, bahave jānavayā lūsimsu;
aha lühadesie bhatte, kukkurā tattha himsimsu nivaimsu. (3) In the Lādhas, dar gers many He faced,
Attacked was He, by natives many; In that land of insipid food, Dogs ran at Him to bite.
4. appe jane nivärei, lūsanae sunae dasamāne;
chuchukārenti āhamsu, samanam kukkurā dasantu'tti. (4) Few people warded off,
The dogs, attacking and biting the samaņas; Crying chu-chu instead, They let the dogs bite.
5. elikkhae jane bhujjo, bahave vajjabhūmim pharusāsi;
lațphim gahāya nālīyam, tattha eva viharimsu. (5) People there were mostly such,
Many in the Vajjabhūmi, on coarse food lived; Carrying stick and staff, Travelled there (the samaņas too).
(6)
6. evam pi tattha viharantā, puttha-puvvā ahesi sunaehim;
camāṇā sunaehim, duccaragāni tattha lādhehim. Travelling even thus (equipped), Bitten were they by dogs; And also torn by them; Dangerous indeed, were the Lādhas to travel.
7. nidhaya dandam pāņehim tam kāyam vosajjamaņagāre;
aha gumakantae bhagavam, te ahiyāsae abhisameccā. (7) Without enmity against creatures those,
Abandoning the body, the Houseless Monk, The set of thorns sensual, the Lord, Endured, with patience, knowing full.
8. não samgāmasīse va, pārae tattha se mahāvire;
evam pi tattha lādhehim, aladdhapuvvo vi egayā gämo.
www.jainelibrary.org
For Private & Personal Use Only
Jain Education International