________________
104
The Victor's Penance
(8) Like the elephant at the head of battle,
Victorious was the Hero Great; And there in the Lādhas, No village sometimes was reached.
9. uvasamkamantam apadinnam, gāmantiyam pi appattam;
padinikkhamittu lūsimsu, eyāo param palehi tti. (9) Him, on journey, the unaffected One,
Though village yet was not reached, Coming out, they attacked, Saying 'Get away from here'.
10. haya-puvvõ tattha dandenam, aduvā mutthiņā adu phalenam;
adu lelunā kavālcnam, hantă-hantā bahave kandimsu.
(10) Striking Him with stick,
Or with fist, or lance-head; Or with clod, or potsherd, Exclaiming 'Oh alas, Oh alas', cried many.
11. mam süni chinnapuvvăim, uthubhanti egajā kāyam;
parissahāim luncimsu ahava pamsuņà avakirimsu. (11) His flesh was cut,
And on His body, sometimes they spat; Tortured Him, inflicting hardships, Or with dust they covered Him.
12. ucсālaiya nihanimsu, aduvā asanão khalaimsu;
vosatthakāe paņa jāsī, dukkhasahe bhagavam apaļinne. (12) Throwing Him up, they let Him fall,
Or in His postures, they disturbed Him; Abandoning the body, modestly did He, Bore suffering, the Lord, unaffected.
13. süro samgāmasise va, samvude tattha se mahāvīre;
padisevamāne pharusāim, acale bhagavam riitthā.
(13) Or like the hero at the head of battle.
Armoured (self-restrained), there the Hero Great, Bearing all hardships, Unmoved, the Lord, travelled.
14. esa vihi anukkanto, mähanena maimayā; apaļinneņa vīrena, kāsaveņa mahesiņā.
- tti bemi.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org