Book Title: Agam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra
Author(s): Jozef Deleu
Publisher: DE Tempel Brugge

View full book text
Previous | Next

Page 248
________________ XVIII 10 nijjam) and of the passions (jam me koha- ... lobha vocchinnä no udirenti se ttam noindiya-javanijjam). [3] He assents to avvābāha in the sense of the suppressing of corporeal deficiencies, viz of various kinds of diseases caused by a complication in winds, bile and phlegm (jam me vaiya-pittiya-simbhiya-sannivāiyā vivihā rog'āyankā sarīra-gayā dosā uvasantā no udirenti se ttam avvābāham). [4] He assents to phāsuya-vihara in the sense of staying in gardens, parks, temples, halls, sheds and dwellings free from females, cattle (or rogues?) and eunuchs, having a stool, wooden seat or litter free from living beings (jam nam ārāmesu ujjāṇesu devakulesu sabhāsu pavāsu itthī-pasu-pandaga-vivajjiyāsu vasahīsu phāsu-esanijjam [:phāsuyam] pidha-phalagasejjä-samthāragam uvasampajjittānam viharāmi se ttam phāsuya-vihāram). There is a certain ambiguity in this first question as there is in the two others. In everyday speech 'jatta te bhante' etc. is only a salutation conveying polite interest in a person's health and well-being; see Introduction p. 43 and the literature there referred to in note 48. The answer then, also Mv.'s answer, is 'jattā vi me' etc.: 'I am well.' But in Somila's salutation, as is proved by his question 'kim te bhante jatta' etc., obviously more was meant than meets the ear. However, Mv. stands no nonsense and accurately defines the terms of the brahman's backhanded compliment. b (758b) Somila's second question: may [1] sarisavayā, [2] māsa and [3] kulattha be eaten? Mv.'s answer: brahmanical methods of consideration (bambhaṇṇaya nayā, plur.) distinguish two kinds of sarisavayā, viz mitta-s. 'people of the same age' (sarisavayā sadṛśa-vayasaḥ, Abhay.; the text subdivides them into sahajayaya, sahavaḍḍhiyaya and sahapamsukiliyaya) and dhanna-s. 'mustard' (s. sarṣapakāḥ). Of course only the latter may be eaten by monks (samaņa niggantha) and that only when it is sattha-parinaya (cf. VII 18) and allowed (esanijja) scil. obtained (laddha) by begging (jāiya). [2] The same, mutatis mutandis, with masa, which is kala-māsa (m.: 'month'; the names of the twelve months are recorded) and davva-m., the latter being either attha-m. (m. maşa 'a weight of gold or silver') or dhanna-m. (m. măşa 'bean'). [3] The same with kulattha, i.e. itthi-k. (k. kulastha 'girls, wives or mothers of a good family') and dhanna-k. (k. kulattha 'pulse etc.'). C 246 = Jain Education International = (760a) Somila's third question: is Mv. one or two, is he imperishable (akkhaya), immutable (avvaya) and stationary = = For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372