Book Title: Zu Den Sogenannten Identifikationen In Den Brahmanas
Author(s): A Wezler
Publisher: A Wezler

View full book text
Previous | Next

Page 5
________________ ALBRECHT WEZLER ZU DEN SOGENANNTEN 'IDENTIFIKATIONEN IN DEN BRAHMANAS 493 So einleuchtend WITZELS Erläuterungen der einzelnen 'Identifikationen auch sind," man kommt nicht umhin festzustellen, daß z.B. der Satz "a club are the waters" keine Identifikationsbehauptung in dem gerade explizierten Sinne darstellen kann; denn nach WITZELS Übersetzung wäre das sogar syntaktisch ausgeschlossen wegen des unbestimmten Artikels (das "is" wird nicht von singulären Termen flankiert). Vedisch vajra ist nicht ein anderer Name für oder eine Kennzeichnung der Wasser - wie "Lehrer von Alexander dem Großen" des Aristoteles. WITZEL meint zwar, daß "the identifications of the objects ... are not intended as poetical similes"." er spricht zwar von "a full equation of both entities and not a mere similarity of both", als durch die emphatischen Partikeln angezeigt", er hält zwar "magical identifications" und "metaphors"" auseinander, aber er bietet nirgendwo eine Erklärung dafür, wie diese Identität zu verstehen ist. Des nicht genug, bei der Besprechung eines weiteren Beispiels, nämlich der Aussage "Indra is a bull", die wieder durch die Syntax als eindeutig keine Identitätsaussage erwiesen wird, gibt er offensichtlich selbst den Begriff der Identität auf, indem er dazu ausführt: "God Indra, the human-shaped warrior god of the Vedic Aryans, is certainly not a bovine and was never described ... as such. Yet the author wants to express something meaningful. A Vedic listener to this may here introduce one noem" connected with 'Indra' or 'bull' after another in quick succession, recalling them from active memory and thus, from his general cultural background, which is not always known to us perfectly, in order to reach a meaningful interpretation. Apparently, some noem is involved here which is not usually, not habitually relevant in using or hearing the word 'bull', - at least not for us. It is not the shape or colour of a bull, which come to our mind most readily when enumerating the various noems connected with the noematic aggregate expressed by the word 'bull'. ... Similarly, the noems connect ed with 'Indra' do not help: he is known as a male god who helped in the creation of the world, who delivered to mankind water and cows, he is a warrior god who helps the fighting Aryans. It is here that the reader or listener has to call up another noem, which may be connected with many words, i.e. the one 'figurative meaning'. This may, in many cases, belong to a particular cultural background, it may have been established for a certain period. In other words, and especially in poetry, this noem is not habitually relevant at all, it is not even occasionally relevant but relevant only in the particular phrase studied. In the present case, where Indra is equated" with a bull, however, we are in a slightly better position to understand the sentence. We know that one characteristic of Indra is his enormous strength and also his sexual potency which he shares with the bull. The way to understand this equation thus is to take it as a simile at first: Indra is similar to a bull in so far as he has great strength. Again, the equation" is established by selecting one or more) peculiarities shared by both entities." *Cf. 1.c. (s. Anm. 6). p. 4(.). * L.c. (s. Anm. 6), p. 5. L.C. (s. Anm. 6). p. 5 unter Verweis auf OLDENBERG, O.c. (Anm. 1), S. 120ff. "Emphasizing particles die Partikel bezieht sich auf vai und eva. "L.c., p. 9. "Lc., p. 141. "Diesen Begriff hat WITZEL von seinem Lehrer Karl HOFFMANN übernommen und zwar erläutert (I.c., p. 11)-, der sich seinerseits (s. Der Injunktiv im Veda, Heidelberg 1967, S. 37(ff.)) auf E KOSCHMIEDER beruft. - In anderer Bedeutung verwendet Paul RICOEUR den Begriff (genauer: den Begriff noema), wenn er sagt was wir schreiben, ist das noema ("Gedanke', 'Inhalt', 'Gehalt") des Sprechens", zitiert ohne genaue Quellenangabe bei C. GEERT2, Dichre Beschreibung, Frankfurt a. M. 1991, S. 28, wobei diese Erläuterung freilich nicht ausreicht, die Brauchbarkeit des Terminus zu erweisen. Es scheint, daß WITZELS Text hier nicht in Ordnung ist; was soll hier "one"? Sperrung von mir. * Sperrung von mir Sperrung von mir.

Loading...

Page Navigation
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20