Book Title: Upnishad
Author(s): Max Muller
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 1655
________________ II KÂNDA, I ADIIYÂYA, I BRÂHMANA, 5. 277 is either trodden or spit upon, that he thereby removes from it; and he thus establishes his fire on earth that is entirely proper for the sacrifice : this is why he draws lines (across the fire-place). 3. He then sprinkles (the lines) with water. When he thus sprinkles (the fire-place) with water, that is the equipment (of the fire) with water. The reason why he brings water is that water is food; for water is indeed food: hence when water comes to this world, food is produced here. Thus he thereby supplies it (the fire) with food. 4. Water (ap, fem.), moreover, is female, and fire (agni, masc.) is male; so that he thereby supplies the latter with a productive mate. And since all this (universe) is pervaded (or obtained, apta) by water, he sets up the fire, after he has obtained it by means of water. This is why he brings water. 5. He then brings (a piece of) gold. Now Agni at one time cast his eyes on the waters 2: May I pair with them,' he thought. He came together with them; and his seed became gold 3. For this reason the latter shines like fire, it being Agni's the case of the Gârhapatya, square the Âhavaniya, and semicircular the Dakshinagni; but each equal in area to a square aratni or cubit. Along the edge of the mound he then lays pebbles close to each other (50 on the Gârhapatya, 73 on the Ahavanîya, and 22 on the Dakshinagni, according to the Schol. on Kâty. IV, 8, 16). According to some authorities, the piece of gold is laid on the top of the mound. He thus prepares successively the Gârhapatya, Ahavanîya, and Dakshina hearths; afterwards, if required, those of the Sabhya and Ava sathya fires, which are, like the Garhapatya, of circular form. An etymological play on the word ap, âpah, water,' and the verb åp, 'to obtain, pervade.' * In the version of this myth given Taitt. Br. I, 1, 3, 8, the waters courted by Agni are called Varuna's wives. Tâh sambabhůva tâsu retah prâsiñkat tad hiranyam abhavat. Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835