Book Title: Upnishad
Author(s): Max Muller
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 1723
________________ II KÂNDA, 3 ADHYAYA, 3 BRÂHMANA, 16. 345 between (it and) the Gârhapatya (to his seat). For the gods do not know (this) mana; but when he now passes by them between (the fires), they know him, and think, “This is he that now offers to us.' Moreover, Agni (the fire) is the repeller of evil ; and these two, the Ahavaniya and Garhapatya, repel the evil from him who passes between them; and the evil being repelled from him, he becomes a very light in splendour and glory. 14. On the north side is the door of the Agni. hotra 2: thus (he approaches it) as he would enter (a house) by a door. If, on the other hand, he were to sit down after approaching from the south, it would be as if he walked outside. 15. The Agnihotra, truly, is the ship (that sails) heavenwards. The Åhavaniya and Garhapatya are the two sides 8 of that same heavenward-bound ship; and that milk-offerer is its steersman. 16. Now when he walks up towards the east, then he steers that (ship) eastwards towards the (enters the Âhavaniya house by the east door), circumambulates the fire from right to left (apadakshinam), and sits down in his place (south of the Ahavanîya fire and altar). The same circumambulation is performed by the wife, who thereupon sits down in her place, south-west of the Gârhapatya. 1 Or, 'the gods are not aware of (this) man' (na vai devâ manushyam viduh). The gods are supposed to be assembled around the altar; see I, 3, 3, 8. I do not understand this, there being no door on the north side of the Ahavaniya fire-house. According to the commentator this passage is directed against those who make the sacrificer betake himself to the Ahavaniya from (or along) the south; and he quotes the words. dakshinena va' from Kâtyâyana, apparently IV, 13, 12, where it is said that the sacrificer, in going to the Ahavanîya, has to pass between the two western fires, or south of them.' 8.Naumande'? according to the commentator = bhitti (the two walls or sides). The Petersb. Dict. proposes the two rudders (or oars).' Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835