Book Title: Upnishad
Author(s): Max Muller
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 1808
________________ 430 SATAPATHA-BRAHMANA. 28. Thereupon he says, 'Pronounce the invitatory prayer to the fathers, seated on the barhis!' He then makes an under-layer of butter, takes a 'cutting' from (the north part of) the parched grain, and together therewith some of the porridge and the cake; puts down all this at the same time (in the guhû); makes two sprinklings of butter thereon, and re-anoints (the places of) the cuttings. He does not walk across; but having stepped up (to the fire) on the same side and called for the 'Sraushat,' he says, 'Pronounce the offering-prayer to the fathers, seated on the barhis!' and pours out the oblation as soon as the Vashat has been uttered. 29. Thereupon he says, 'Pronounce the invitatory prayer to the fathers, consumed by the fire!' He then makes an under-layer of butter, takes a cutting from (the south part of) the porridge, and therewith some of the cake and the parched grains; puts down all this at the same time (in the guhû); makes two sprinklings of butter thereon, and re-anoints (the places of) the cuttings. He does not walk across; but having stepped up (to the fire) on the same side, and called for the 'Sraushat,' he says, Pronounce the offering-prayer to the fathers, consumed by the fire!' and pours out the oblation as soon as the Vashat has been uttered. " 30. Thereupon he says, 'Pronounce the invitatory prayer to Agni Kavyavâhana!' that being for (Agni as) the Svishtakrit ('maker of good offering'). For to the gods indeed he is havyavâhana ('bearer of oblations'), and to the fathers he is kavyavâhana ('the bearer of what is meet for the wise'): hence he says, 'Pronounce the invitatory prayer to Agni Kavyavâhana !' Google Digitized by

Loading...

Page Navigation
1 ... 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835