Book Title: Studies in Indian Philosophy
Author(s): Dalsukh Malvania, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 163
________________ 136 Studies in Indian Philosophy Translated into English these words mean 'virtue', 'auspicious', 'good', 'noble deed', 'righteousness', 'pure', and preferable ?, respectively. For the purpose of this article we may translate the word punya as 'merit', especially as 'religious merit', keeping in mind, at the same time, that this English word is quite inadequate in expressing the wide range of ideas embo. died in punya. Punya or merit refers to both the concrete action, which is blameless, as well as to its abstract result. In this latter sense it is a 'power' born of goodness (punya-bala). The word virtue approaches this sense. But it must be pointed out here that punya is a generic word, and may include Christian virtues, viz. faith, hope, and love; cardinal virtues of classical European tradition, viz., prudence, justice, temperance, and fortitude; practical virtues like courage; intellectual virtues like wisdom, and many other good qualities known to Indian tradition. Inoffensiveness towards living beings, truth, liberality, mercy, love, morality, control of the mind and the senses, contentment, austerity, humility, tending the sick and helping the poor, fear of the sin, faith in the law of karma and in the ultimate Reality, study of sacred texts, company and service of sages, and even physical purity, are some of the practices cherished by Indians as religiously meritorious. The importance of the doctrine of meritorious activities is recognized in all the great religions of the world. It is the distinction of Indian religious traditions that they have deveJoped this doctrine to a highest degree. Another distinguishing feature of this doctrine is its role in the technology of spiritual awakening and final beatitude as conceived in the faiths of Indic origin. The word punya is known to the Rgveda although its later religious meaning hardly found in this text. The Atharvavedal mentions' pure worlds ' ( punyānsca lokān ) while the Satapatha Brahmana' refers to the 'religious work'( punya karma) or horse-sacrifice performed by the Pāriksitas. In the Vedic age, animal sacrifice was considered a “righteous' work. The Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352