Book Title: Studies in Indian Philosophy
Author(s): Dalsukh Malvania, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 242
________________ What did Bharata mean by Rusa ? 215 process of creation or production of Rasa. It is evident that the "Bhāva”, here cannot mean the Sthāyıbhāva in the view of the spectator, but the Sthayibhāva in the mind of the poet - - the Vyabhicāribhāva, Anubhāva, and Vibhāvas – which are stipulated elsewhere as necessary for the production of Rasa. This is clear from an earlier Kārikā, Bhāvābhinayasambaddhan Sthāyibhāvānstathā hudhāh Asvādavanti manasā. Tasmāt nātyarasāḥ smộtāḥ. 8 9 Of this kārikā too, usually a wrong rendering is given. It is said that because the Rasas i. e. the Sihāyibhāvas which are connected with the other Bhāvas such as vibhāva etc., and acting are experienced by mind, therefore the Rasas are also mental. In the first place everything that is experienced by mind need not be mental. But in this particular case, the experience of the Sthāyrbhāvas is not a direct experience and so it is quite correct to say that they are experienced by mind. I have drawn a distinction between the Sthayibhāva, that is a state of the poet's mind and that which is a state of the appreciator's mind. I have called them Sl and S3 respectively. I have also said that S3 is simillar to Sl and that S3 is the meaning of S2 (or Ds2). The stage of S.3 should not be confused with sthā yıbhāva. It appears to me that Bharata is quite conscious of this fact. Whenever he talks of the stage S3 he uses the word 'Artha' for it; e g. in the kārikā Yo'rtho hğdayusamvādī tasya bhāvo rasodbhavah. (VII 7 N.S.) i.e. that meaning which appeals to the heart, it is produced by Rasa. (It must be noted that the word 'Bhāva' is used here not in its technical sense. It simply means existence as it commonly does in Sanskrit.) What Bharata meant by Rasa cannot be fully realised unless the meaning he gives the term Bhāva is properly understood. Perhaps Bharata himself has used the word in a loose way or his commentators have interfered with the original texto and abused it to the maximum. This has led Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352