Book Title: Sramana 2010 01
Author(s): Shreeprakash Pandey
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 238
________________ संस्कृत छाया : सुरत-सुख-निष्पिपासो दीक्षां गृह्णामि भवतः पादमूले । दयितया सममहकं दर्शन-मात्रेण संतुष्टः ।।१६९।। गुजराती अनुवाद : विषय-सुखनी तृष्णा-रहित हुँ आपना चरण-कमलमां पत्नी साथे दीक्षा ग्रहण करूं। जेथी तेणीना दर्शन मात्रथी संतोष पामुं। हिन्दी अनुवाद : विषयसुख की तृष्णा से रहित होकर मैं आपके चरण कमलों में अपनी पत्नी के साथ दीक्षा ग्रहण करूँ। जिससे उसके दर्शनमात्र से सन्तोष प्राप्त कर सकूँ। गाहा : एवं ववत्थियम्मि जइ जोग्गं देह मज्झ तो दिक्खं । तीए अदंसणेणं सक्केमि न जीवियं धरिउं ।।१७०।। संस्कृत छाया : एवं व्यवस्थिते यदि योग्यं देहि मम तदा दीक्षाम् । तस्या अदर्शनेन शक्नोमि न जीवितं धर्तुम् ।। १७०।। गुजराती अनुवाद :____ आवो मारो विचार छे आवी व्यवस्था होते छते जो आपने योग्य लागे तो दीक्षा आपो, तेणीना दर्शन विना तो हुँ जीवन टकावी नहीं शकुं। हिन्दी अनुवाद : ऐसा मेरा विचार है, ऐसी व्यवस्था होते हुए यदि आपको उचित लगे तो दीक्षा प्रदान करें, उसके दर्शन के बिना तो मैं जीवित ही नहीं रह सकता हूँ। गाहा : तव्वयणं सोऊण य सुधम्म-सूरी विचिंतए एवं । पेच्छह अइदुरंतो रागो कह विलसए लोए? ।। १७१।। संस्कृत छाया : तद्वचनं श्रुत्वा च सुधर्मसूरिर्विचिन्त्यत्येवम् । पश्यत अतिदुरन्तो रागः कथं विलसति लोके? ।।१७१।। 579

Loading...

Page Navigation
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272