Book Title: Saddharma Pundarika
Author(s): H Kern
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 2296
________________ 372 LAWS OF MANU. . IX, 199. 199. Women should never make a hoard from (the property of) their families which is common to many, nor from their own (husbands' particular) property without permission. 200. The ornaments which may have been worn by women during their husbands' lifetime, his heirs shall not divide; those who divide them become outcasts. 201. Eunuchs and outcasts, (persons) born blind or deaf, the insane, idiots and the dumb, as well as those deficient in any organ (of action or sensation), receive no share. 199. Kull. and Rågh., whose explanation the translation given above follows, take the first clause to refer to the property of a united family, and the second to the separate property of the husbands. But according to Nâr. and Nand. the translation should be as follows, 'Wives should never take anything (for their private expenses) from their husbands' property, destined for the support of) their families, on which many have a claim, nor from their own property (which is not stridhana), without the consent of their husbands.' Nar.'s explanation of nirhâram kuryuh, should never) take anything,' seems preferable to that given by Kull. and Ragh. 200. Vi. XVII, 22. "His heirs,' i. e. the sons and the rest' (Kull., Nâr.). Nand., who differs from the above explanation, says, 'Since the ornaments are the husband's property, because they have not been mentioned as strîdhana, the object of this utterance is to forbid their going to the heirs, while the husband lives' (alamkârasya stridhane 'nudishtatvad bhartridhanatvena bhartribhâve dâyâdânâm prâptyapavâdârtho 'yam árambhah). Nand. appears, therefore, to construe patyau gîvati with bhageran, just as Nandapandita does in the parallel passage of Vishnu (see Professor Jolly's note). 201–203. Âp. II, 14,1,15; Gaut. XXVIII, 23, 40, 43; Vas. XVII, 52-53 ; Baudh. II, 3, 37-40; Vi. XV, 33-37; Yâgít. II, 140-141. 201. 'Eunuchs,' i.e. those who are incurable ;' 'outcasts,' i.e. 'those guilty of a mortal sin (mahâpâtaka) before they perform a penance ;' 'the insane,' i. e. 'those who are incurable' (Nar.). "Those deficient in any organ, i. e. of action' (Nand.), such as lame men (Kull., Nand.), such as men without hands (Râgh.), or Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546