________________
xxxvii
the first and the last words only given, with the word [until] to denote the intermediate words and often even this stenogrophic symbol is left out. "44 I have put [a], and [o] where the Mss. do not care to put, within square brackets to draw immediate attention of the reader. I have given these passages in full in some cases, and in other cases only references in the Appendix II at the end of the work. In this matter of repetitions, the Jain scriptures stand a very good comparision with the Buddhist scriptures. There such recurring passages are expressed by the word.' In regard to the introduction of the episode, the style of the Jain scriptures very much resembles that of the Buddhist scriptures. The loose constuctions, the want of econony in expressions are other features which are shared in common by both Jain and Buddhist scriptures. In fact this appears to be the mode of theological style in the ancient days. Brahmanas and Upniṣads also are remarkably at mary places, loose in style, wanting in compactness, full of dreary repetitions. Prof. Keith drew attention to the resemblance of Buddhistic scriptural prose and Brahmanical prose.45 In regard to the 44. Barnett: Ibid. P. ix.
45. Keith Aitareya Aranyaka. Intro. his