Book Title: Agam 09 Ang 09 Anuttaropapatik Sutra Sthanakvasi
Author(s): Sanmatibai Mahasati, Artibai Mahasati, Subodhikabai Mahasati
Publisher: Guru Pran Prakashan Mumbai
View full book text ________________
પરિશિષ્ટ-૧
| | ૬૭ ]
પU I-ભૂખ = સર્પની સમાન
પાયવાર = પગે ચાલીને પUMતિ = દેખાય છે
પાયા = પગ પર રીવવું = પાત્રો અને વસ્ત્રોને
પારસ્પતિ = પારણાં કર્યા બાદ, પારણામાં પચયતા = વધારે પ્રયત્નથી, પ્રયત્નપૂર્વક પાલાયવહિંસા = શ્રેષ્ઠ મહેલમાં પબ્લિાઇ-વત્તિય = મૃત્યુના ઉપલક્ષ્યમાં | fપર પણ કરવામાં આવતી
િિ સંહયાળ = પીઠનાં હાડકાંઓના ઉન્નત પરિવાબો = સંયમ અવસ્થા, દીક્ષાનો કાળ પ્રદેશોની પરિવ(તિ) = રહે છે (હતી)
મિસ્લિપ = પીઠમાં રહેલા પહેલા = પરિષદ, શ્રોતાનો સમૂહ
ffમા = પૃષ્ઠિ આદિ પલાસપત્ત = પલાશ (ઢાક)નાં પાંદડા fપયા = પિતા પષ્યફા = પ્રવ્રજિત થયેલ
પુચ્છ = પૂછે છે પર્બયાન = પ્રવ્રજિત થયેલ છું. દીક્ષા ગ્રહણ કરું કિ = પોષ્ઠિલ કુમાર
પુd = પુત્ર પુષ્ય-વલ-મણે= જેનું મુખ કમળકરમાઈ પુણો = પુણ્યસેનકુમાર ગયેલ છે
પુલને = પુરુષસેન કુમાર પાણિતા = પાલન કરી
પુષ્યરત્તાવ૨૨ત્તા સમણિ = મધ્ય રાત્રિના પાડભૂE = પ્રકટ થયેલ
સમયમાં, પહેલી અને પાછલી રાત્રિએ પતુતિ ૩ = પાંસળીઓની પંક્તિથી પુષ્યાપુપુળ = અનુક્રમથી પતિ વડાપ = પાર્શ્વ ભાગનાં હાડકાંઓના | પત્તા = પેલક કુમાર કટકાઓ
રિરીપ પોષી, પ્રહર, દિવસ અથવા રાતનો પા = પાણી
ચોથો ભાગ પાવન = એક પ્રકારના વાસણોની પંક્તિ, | કfહું = ઘણા મોટા અવાજથી વગાડાતાં મૃદંગ હાથના પંજાની પંક્તિ
આદિ વાદ્યોના નાદથી યુક્ત પણ = હાથ
વિંધાવી = બ્રહ્મચારી પવનપોળ = પગ, જાંઘ અને સાથળોથી વત્તi = બત્રીસ પાલા = પગોની
વીલા = બત્રીસથી ભાતિય-તારિકા = પ્રાતઃ કાળના તારા વિરલાઓ = બત્રીસ પાયોતિયાણ = પગની આંગળીઓને નક્કસ-છિ = બહ્વીસક નામના વાજાનો છેદ
Loading... Page Navigation 1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151