Book Title: Sramana 2001 01
Author(s): Shivprasad
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 119
________________ 113 Gunabhadra nor Svayambhūdeva directly refer to this. However, the word lakṣmana itself means "endowed with auspicious signs or qualities". The fact that the Daśaratha's second son possessed good qualities is implied in the name "Lakşmaņa" itself. Therefore any further explanation of why he was named "Lakşmaņa" is not necessary to understand that he possessed good qualities. One cannot say for certain that the direct reference in Pușpadanta's Mahăpurāņa as to why Lakşmaņa was named "Lakşmaņa" should be considered as a borrowing from either Vimalasūri or Ravişeņa, since Puşpadanta could have come to this statement by himself. Neither Guņabhadra nor Pușpadanta refer to Rāma's and Sītā's engagement, the episode of the bow or the svayamvara. According to them, Janaka promises Rāma his daughter's hand in marriage if he can protect his sacrifice. Pușpadanta also mentions that Rāma strings his bow to warn off the enermies. Whether this reference to a bow in the episode preceding the wedding of Rāma and Sītā should be considered as evidence of the influence of Vimalsūri's tradition is rather doubtfull, since Rāma is constantly depicted as an excellent archer. Puşpadanta may again have come to this statement by himself. Pușpadanta and Vimalsūri, Ravişeņa and Svayambhūdeva all refer to Sūrpanakhā as Candranakhā. Both Puspadanta and Svayambhūdeva use the for, Candanahi in their Apabhramsa poems, instead of Candanahā or Candaņaha. Whether this is evidence of direct borrowing from the part of Puşpadanta is uncertain, since the original Sanskrit feminine endings in-a are in some cases substituted by-i in Apabhramba.75 The use of this name in Puşpadanta's poem may therefore be ascribed to a borrowing from either of the three poets. Puspadanta's, Vimalsūri's 76 and Ravişeņa's 77 versions all share a reference to an anecdote of Rāma's and Sītā's lovers-tiff. However, the position of this reference in Vimalsūri's and Ravişena's Rāma-story differs from the one in the Mahāpurāņa. In the Paūmacariyam and the Padmapurāņa Sītā narrates Hanumat Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176