________________
श्रीमद् विजयराजेन्द्रसूरि-स्मारक-ग्रंथ leaf Ms. of a commentary on the Kirātūrjunīya by Prakaśavarsa Kasmiraka, son of Harsa. 8
But by the twelfth century, Bharavi's fame had been eclipsed by that Magha, the great Rajasthani poet from Bhillamala." Jinapala quotes the following well known verse about Bharavi and Magha.100
माघेन विनितोत्साहा नोत्सहन्ते पदक्रमे । स्मरन्ति भारवेरेव कवयः कपयो यथा ॥
Vinayachandra mentions his name "Ghantamägha". Pradyumāohārya speaks of having studied the Māgh-mahākāvya.2004
There is a copy of Bhatti's Rāmakavya at Jaisalmòr. 101 We find it quoted also in some of the books on poetios produced in Gurjarātra. Much more popular than him was the great stylist, Harsa, the author of the Naişadhiyakavya. Jaisalmēr has a copy of the Naisadhakavya bought in V. 1378 on the advice of Jinakusalasūri.103 It has also copies of a very old coinmentary, the Sahityavidya lhari,103 The poem probably reached Gujarat in Vastupāla's time, and very soon became popular among Jains, as well as non-Jains. 104
Of Prakrit poets, Vakpatiraja, the author of the Gaudavaho, attained the greatest celebrity. Here is Vākpati's wife's opinion, as reported by Jinapāla.105
होहिंति केचि जे ते न याणिमो, जे गया नमो ताण ।
संपइ इह जे कविणो, ते मह पइणो न सरिच्छा ॥ 98. Jaisalmer Catalogue of Plam-leaf MSS., p. 55.
99. See my "Gleanings from the Sigupālavadha " for some idea of the life in the 8th century.
100. “With their Zeal (for poesy ) impeded by Magha, poets compose not a single line. They think only of (the poet ) Bharavi, acting thus like monkeys who with their agility gone on the onset of the cold month ) of Magha, have no desire to stir even a step. They think only of the Sun." Comment on the 4 th verge of the Charchari.
1008. Kharataragachchhapattavali (Unpublished ). 101. Catalogue of Palm-leaf M88. in the Jaisalmera Bhandars, 102. Ibid.,
103. Ibid., 104. Prabandhakosa, p. 60 (Singhi Granthamäla) where we get the story of its being slyly copied out by Vastupāla from Harihara's manuscript.
105 "We know uot the future poets; our salutations to those who are no