Book Title: Jaina Philosophy and Religion
Author(s): Nyayavijay
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 405
________________ Jaina Logic 377 genders, etc., but does not accept the difference in their meaning when they have the same tense, the same gender, etc. For example, the synonymous words like rājā, nrpaḥ, bhāpaḥ (all meaning 'king') express the same thing or meaning. On the other hand, samabhirudha-naya maintains that different words have different meaning. That is, for it even the synonymous words having the same tense, the same gender, etc., do not mean the same thing. This standpoint does not recognise any synonymous terms. It asks us to make a subtle distinction in the meanings of words which are supposed to denote the same object. Such distinction is based on the etymological derivations of words concerned. Thus samabhirūdha-naya attributes, on the basis of etymology, different meanings to the synonymous words like rājā, nrpa, bhupa, etc., (all meaning ‘king'). Its contention is that one who is decorated with royal insignia is rājā, one who protects the people is nrpa, one who maintains the earth-i.e., makes it prosperous-is bhūpa. Thus this view which, on the basis of etymology, posits differentiation within one and the same thing that is denoted by the three synonymous words in question is called samabhirudha-naya. All suppositions which posit a difference of meaning in the case of the different synonymous words are to be placed in this category of samabhirūdha-naya. Each word originally had its own separate meaning. But with the passage of time and through the usage by individuals and groups they became synonymous with other words. As shown above, the samabhirūdha grasps its original (etymological) meaning, overlooking its synonymity. Evambhūta-naya (The 'Thus-happened' Standpoint) : This standpoint reflects that when a difference in etymology can yield a difference in meaning, then it too should be conceded that a word stands for a thing only in case this thing satisfies the etymology of this word and that only in such a case—not otherwise—this thing has to be denoted by this word. On this supposition a man is not to be called rājā, if he has only earned the right to be decorated by royal insignia at some time or other, nor is he called nrpa, if he has only been entrusted with the responsibility to protect the people. But to add a further requirement, he is to be called only in case he is actually carrying the royal sceptre and is shining with glory on that account; similarly, he is to be called nrpa only in ca he is actually protecting the people. All this is to say that it would be proper to call a man rājā or nypa only in case he is actually satisfying the etymology of the word concerned. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500