Book Title: Essays Lectures on Religion of Hindu Vol 02
Author(s): H H Wilson
Publisher: Trubner and Company London

Previous | Next

Page 288
________________ 278 THE FUNERAL CEREMONIES The other prominent topic of the Súkta, the disposal of the dead body, is of less importance, but is not without interest; it is treated of especially in the three verses succeeding those relating to the widow, and the phraseology is certainly more in favour of burying than of burning. The consigning of the deceased to the earth, and the anxiety expressed that 14. प्रतीचीने मामहनीष्याः पर्णमिवा दधुः प्रतीची जग्रभा वाचमश्वं रशनया यथा ॥ The following is Sáyana's commentary on the seventh and eighth verses. 7. इमानारीरिति ॥ अविधवाः धवः पतिः अविगतपतिकाः जीवद्भर्तका इत्यर्थः ॥ सुपत्नीः शोभनपतिकाः इमा नारी: नार्य आंजनेन सर्वतो जनसाधनेन सर्पिपा घृतेन अक्तनेत्राः सत्यः संविशंतु स्वगृहान्प्रविशंतु तथा अनश्रवः अश्रुवर्जिताः अरुदत्यः अनमीवाः अमीवा रोगस्तदूर्जिता मानसदुःखवर्जिता इत्यर्थः ॥ सुरत्नाः शोमनधनसहिताः । जनयः जनयंत्यपत्यमिति जनयो भाऱ्याः ॥ ता अग्रे सर्वेषां प्रथमत एव योनिं गृहं आरोहंतु आगच्छंतु । देवरादिकः प्रेतपत्नीमुदीर्घ नारीत्यनया भर्तृसकाशादुत्थापयेत्सूत्रितं च ॥ 8. उदीर्वेति । हे नारि मृतस्य पनि जीवलोकं जीवानां पुत्रपौ त्रादीनां लोकं स्थानं गृहमभिलक्ष्य उदीर्ध्व अस्मात्स्थानादुत्तिष्ठ । ईर गती आदादिकः । गतासमुत्क्रांतप्राणमेतं पतिं उपशेषे तस्य समीपे स्वपिषि तस्मात्त्वं एहि आगच्छ यस्मात्त्वं हस्तग्राभस्य पाणिग्राहं कुर्वतः दिधिषोः गर्भस्य निधातुः तवास्य पत्यु: संबंधादागतं इदं जनित्वं जायात्वमभिलक्ष्य संबभूथ संभूतासि अनुसरणनिश्चयमकार्षीः तस्मादागच्छ ॥ From the expression anusarana nischayam akárshih, “thou hast made the determination of following,” it would appear as if Sayava considered the burning as only delayed; but, besides that subsequent burning is not consistent with the presence of the corpse, we must recollect the commentator expresses only the notion of his own time, or the 14th century, when of course the practice existed.

Loading...

Page Navigation
1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438