Book Title: Essays Lectures on Religion of Hindu Vol 02
Author(s): H H Wilson
Publisher: Trubner and Company London

Previous | Next

Page 307
________________ BURNING OF HINDU WIDOWS. 297 To the widow so placed beside the lifeless body of her husband, the Mantras beginning with “... Udírshwa, &c.,” and “Suvarna goong hastát, &c., Dhanurhastát, &c.," or "Manigoong hastát, &c.," are to be addressed' to her by her husband's brother or fellowstudent, accordingly as he belonged to the priestly, military, or mercantile class. If the widow thus addressed has not made up her mind for her' immolation, she obeys the call; but should she be firm in her resolve, she consoles her friends and relatives, and enters the fire. Extracts? from Bharadwaja and Aswalayana, and | The first part of the address beginning with "Udirshwa," &c., is the saine in respect of the funeral of the first three classes: by this Mantra the widow is requested to leave the corpse and to return to her abode. The remaining three Mantras are to be addressed to the widow of a Brahmana, Kshatriya, and Vaisya respectively, whereby she is required to lift up from the funeral pile the respective symbols of the deceased, and therewith to rub his hands. This call forms an important part of the ceremony. 2 अथैनं चितावुपर्यध्यूहत्यत्रैव वा पत्न्याः संवेशना क्रियत इति ॥ Bharadwája's Sútra, Praśna 1. अथैतानि पात्राणि योजयेद्दक्षिणे हस्ते जुहं सव्य उपभृतं दक्षिणे पार्श्वे स्फयं सव्ये ऽग्निहोत्रहवणीमुरसि ध्रुवां शिरसि कपालानीत्यादि। Áswalayana's Grilya Sútra, Adhyaya IV, 3. [M. Müller in “ Zeitschrift der d. morgenl. Ges.”, IX, p. VI.] उत्तरतः पत्नी ॥ Com. ततः प्रेतस्योत्तरतः पत्नी संवेशयन्ति । शाययन्तीत्यर्थः । चितावेव उपशेष इति लिङ्गात् एतावद्वर्णत्रयस्यापि समानं ॥ Ibid. Adh. II, 3. ___ उदीर्घनार्यभिजीवलोकं गतासमेतमुपशेष इति । हस्तग्राभस्य दिधिषोस्तवेदं पत्युर्जनित्वमभिसंबभूथ ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438