Book Title: Agam 13 Rajprashniya Gujarati Translation
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Dipratnasagar, Deepratnasagar
View full book text
________________ આગમસૂત્ર 13, ઉપાંગસૂત્ર 2, રાજપ્રશ્નીય સૂત્ર-પ૪ ત્યારે શ્રાવસ્તી નગરીના શૃંગાટક, ત્રિક, ચતુષ્ક ચત્વર, ચતુર્મુખ, મહાપથ-પથોમાં મહા જનશબ્દ, જનવૂહ, જન કલકલ, જન બોલ, જનઉર્મિ, જનઉત્કલિક, જન સંનિપાતિક યાવત્ પર્ષદા સેવે છે. ત્યારે તે ચિત્તસારથી, તે મહા જનશબ્દ અને જન કલકલ સાંભળીને અને જોઈને આવા પ્રકારનો સંકલ્પ યાવત્ ઉત્પન્ન થયો. શું આજે શ્રાવતી નગરીમાં ઇન્દ્ર-સ્કંદ-રુદ્ર-મુકુંદ-નાગ-ભૂત-યક્ષ-સ્તૂપ-ચૈત્ય-વૃક્ષપર્વત-દરિ-અગડ-નદી-સરોવર કે સાગર મહોત્સવ છે ? જેથી આ ઘણા ઉગ્ર, ભોગ, રાજન્ય, ઇસ્યાકુ, ક્ષત્રિય, જ્ઞાત, કૌરવ્ય યાવત્ ઇભ્ય-અભ્યપુત્રો સ્નાન કરી, બલિકર્મ કરી જેમ ઉવવાઈમાં કહ્યું તેમ યાવતુ કોઈક ઘોડા ઉપર, કોઈક હાથી ઉપર, પગે ચાલતા મહા વૃંદાવૃંદોથી નીકળે છે. આમ વિચારી કંચૂકી પુરુષને બોલાવીને કહ્યું કે - હે દેવાનુપ્રિય ! શું આજે શ્રાવસ્તી નગરીમાં ઇન્દ્ર યાવત્ સાગર મહોત્સવ છે, કે આ ઘણા ઉગ્ર, ભોગાદિ લોકો જઈ રહ્યા છે? ત્યારે તે કંચૂકી પુરુષે કેશીકુમાર શ્રમણના આગમનનો નિશ્ચય કરીને, ચિત્તસારથીને બે હાથ જોડી યાવત્ વધાવીને કહ્યું - હે દેવાનુપ્રિય ! આજે શ્રાવતી નગરીમાં ઇન્દ્ર યાવત્ સાગર મહોત્સવ નથી, જેથી આ બધાં જઈ રહ્યા છે. પણ હે દેવાનુપ્રિય ! નિશ્ચ પાર્થાપત્ય કેશી નામે કુમાર શ્રમણ, જાતિસંપન્ન યાવત્ વિચરતા અહીં આવેલ છે, યાવત્ વિચરે છે. તેથી આજે શ્રાવતી નગરીમાં ઘણા ઉગ્રો યાવત્ ઇભ્ય-અભ્યપુત્રોમાં કેટલાક વંદન નિમિત્તે યાવત્ વૃંદમાં નીકળે છે. ત્યારે તે ચિત્તસારથી, કંચૂકી પુરુષ પાસે આ અર્થ સાંભળી, સમજી, અતિ હર્ષિત યાવતુ હૃદયી થઈ, કૌટુંબિક પુરુષોને બોલાવે છે, બોલાવીને કહ્યું - દેવાનુપ્રિય ! જલદીથી ચાતુર્ઘટ અશ્વરથ જોડીને લાવો યાવત્ છત્રસહિતા ઉપસ્થિત કરો. ત્યારે ચિત્તસારથીએ સ્નાન કર્યું. બલિકર્મ કર્યું. કૌતુક-મંગલ-પ્રાયશ્ચિત્ત કર્યા. શુદ્ધ-પ્રાવેશ્ય-મંગલ-પ્રવર વસ્ત્રો ધારણ કર્યા. અલ્પ-મહાઈ આભરણથી શરીર અલંકૃત કરી, ચાતુર્ઘટ અશ્વરથ પાસે આવ્યા. આવીને અશ્વરથમાં બેઠો. કોરંટ પુષ્પની માળા સહિતનું છત્ર ધારણ કર્યું. મોટા ભટ્ટ-ચટકર-વૃંદથી પરિક્ષિપ્ત થઈને શ્રાવસ્તી નગરીની વચ્ચોવચ્ચેથી નીકળ્યો. નીકળીને કોષ્ઠક ચૈત્યમાં કેશીકુમાર શ્રમણ હતા, ત્યાં આવ્યો. આવીને કેશીકુમાર શ્રમણથી બહુ દૂર કે નિકટ નહીં, તેવા સ્થાને અશ્વોને રોકી, રથ સ્થાપન કર્યો. પછી રથમાંથી ઊતરીને કેશીકુમાર શ્રમણ પાસે આવ્યો, આવીને કેશીકુમારને ત્રણ વખત આદક્ષિણપ્રદક્ષિણા કરી, કરીને વંદન-નમસ્કાર કર્યા. પછી બહુ નિકટ કે દૂર નહીં તેવા સ્થાને શ્રવણની ઇચ્છાથી નમન કરવા. પૂર્વક, અભિમુખ, અંજલિ કરી રહ્યો. ત્યારે કેશીકુમાર શ્રમણે ચિત્ત સારથી અને તે મહા-મોટી વિશાળ પર્ષદાને ચતુર્યામ ધર્મ કહ્યો - સર્વથા પ્રાણાતિપાત વિરમણ, સર્વથા મૃષાવાદ વિરમણ, સર્વથા અદત્તાદાન વિરમણ, સર્વથા બહિદ્ધાદાન વિરમણ. ત્યારે તે અતિ વિશાળ મોટી પાર્ષદાએ કેશીકુમાર શ્રમણની પાસે ધર્મ સાંભળી-સમજીને જે દિશાથી આવેલા તે જ દિશામાં પાછા ગયા. ત્યારે તે ચિત્ત સારથી કેશીકુમાર શ્રમણ પાસે ધર્મ સાંભળી, સમજીને હર્ષિત યાવત્ હૃદયી થઈ, ઉત્થાન વડે ડીને કેશીકુમારને ત્રણ વખત આદક્ષિણ-પ્રદક્ષિણા કરે છે. કરીને વંદન-નમસ્કાર કર્યા. પછી આમ કહ્યું - ભગવદ્ ! નિર્ચન્જ પ્રવચનની શ્રદ્ધા કરું છું, પ્રીતિ કરું છું, રુચિ કરું છું. નિર્ચન્જ પ્રવચન માટે અભ્યસ્થિત થયો છું. નિર્ચન્જ પ્રવચન એમ જ છે, તેમ જ છે, અવિતથ છે, અસંદિગ્ધ છે. આ અર્થ સત્ય છે, જેમ આપ કહો છો, એમ કહી, મુનિ દીપરત્નસાગર કૃત “(રાજપ્રશ્નીચ)” આગમસૂત્ર ભાવાનુવાદ Page 40