________________
terrible afflictions. Various types of fragrance or stench failed to evoke feelings of pleasure and pain in him. २८७. अहियासए सया समिए फासाइं विरूवरूवाई।
अरइं रइं अभिभूय रीयइ माहणे अबहुवाई॥३३॥ २८७. वे सदा समिति-(सम्यक् प्रवृत्ति) युक्त होकर अनेक प्रकार के स्पर्शों को सहन करते थे। वे अरति और रति को जीत लेते थे। वे महामाहन (महावीर) बहुत ही कम बोलते थे।
. 287. He always tolerated various types of touch with * equipoise (right attitude). He restricted non-indulgence (in
right conduct) and indulgence (in mundane activities). That great sage seldom spoke. २८८. स जणेहिं तत्थ पुच्छिंसु एगचरा वि एगदा राओ।
अव्वाहिए कसाइत्था पेहमाणे समाहिं अपडिण्णे॥३४॥ २८८. (भगवान जब जन शून्य स्थानों में एकाकी खड़े होते तब) कुछ लोग आकर * पूछते-“तुम कौन हो? यहाँ किसलिये खड़े हो?" कभी अकेले घूमने वाले लोग रात में
आकर पूछते-"इस सूने घर में तुम क्या कर रहे हो?" तब भगवान मौन रहते। इससे * रुष्ट होकर वे उन्हें प्रताड़ित करते, फिर भी भगवान समाधि में लीन रहते, उनके मन में उनसे प्रतिशोध लेने का विचार भी नहीं उठता।
288. (When Bhagavan stood at desolate solitary places) some people would approach and ask—“Who are you? Why do you stand here ?” Sometimes night-wanderers would come and ask-"What are you doing in this abandoned house ?" Bhagavan replied with silence. At this they would get annoyed and assault him. Bhagavan still remained absorbed in his meditation. Any feeling of revenge never even touched him. ___ २८९. अयमंतरंसि को एत्थ अहमंसि ति भिक्खू आहटुं।
अयमुत्तमे से धम्मे तुसिणीए सकसाइए झाति॥३५॥ २८९. किसी ने आकर पूछा-“यहाँ भीतर कौन है ?" भगवान ने कहा-“मैं भिक्षु हूँ।" यह सुनकर वे संकषायित-क्रोधित होकर कहते-"शीघ्र ही यहाँ से चले जाओ।" तब सहिष्णुता रूप उत्तम धर्म के आराधक भगवान वहाँ से चले जाते। आचारांग सूत्र
( ४८२ )
Illustrated Acharanga Sutra
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org