Book Title: Trishasti Shalaka Purusa Caritra Part 6
Author(s): Hemchandracharya, Helen M Johnson
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

Previous | Next

Page 60
________________ 20 CHAPTÉR ONE Ārādhanā (230-265) “Whatever transgression I have committed against the promulgated eightfold 44 practices of knowledge—time, respect, et cetera, that I censure in three ways. Whatever transgression I have committed against the promulgated eightfold45 practices of right-belief-freedom from doubt, et cetera, that I reject in three ways. Whatever injury I have done to living creatures, fine or coarse, 46 from delusion or greed, that I reject in three ways. Whatever I spoke falsely with ridicule, fear, greed, anger, et cetera, all that I censure and do penance for. Whatever property belonging to another ungiven, little or much, was taken by me in any place from love or hate, all that I reject. Whatever union, animal, human, or divine was made by wretched me, that I reject three-fold in three ways.47 Whatever wealth-money, grain, cattle, et cetera was acquired by me variously from the fault of greed, I reject in three ways. Whatever attachment (there was) to son, wife, friend, brother, grain, money, house and other things, all that I reject. Whatever food of four kinds, 48 I, overcome by the senses, enjoyed during 44 231. Jñānācāra: kāla (reading of śāstras at proper time); vinaya (respect for the learned and for books that produce knowledge); bahumāna (zeal for benefiting the learned and knowledge); upadhāna (penance according to the Āgama); anihnayana (absence of failure to show gratitude to guru); vyañjana (correct pronunciation of words of the texts); artha (correct meaning of texts); vyañjanārtha (correct speaking and interpretation of texts.) PE; Pañcaprati, p. 66. 45 232. Darśanācāra: niḥśankita (freedom from doubt); nişkānkṣita (freedom from desire for any other doctrine except Jainism); nirvicikitsā (freedom from doubt about fruit of dharma); amūdhadrsti (unconfused belief); upabệnhā (strengthening those of little merit on the path of dharma); sthirikaraņa (support of people in dharma); vätsalya (showing attention to coreligionists); prabhāvanā (propagation of the doctrine). Pañcaprati, p. 67; Uttar. 28.31; PE. 46 233. · Coarse’ is something that can be grasped by any of the senses. 47 236. By action, consent to action, causing action: with reference to thought, speech, and deed. I, p. 206. 48 239. Aśana (solid food); pāna (drink); khādya (fruit); svādya (betel, ginger, et cetera). KSK 3.40, p. 191a. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446