Book Title: Srngaramanjari Katha
Author(s): Bhojdev, Kalpalata K Munshi
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

Previous | Next

Page 216
________________ TRANSLATION constellations) like Rāvana (lit. the ten-headed one) «who defeated the moon»; which obstructs the path of the sun like the Vindhya mountain «which obstructed the suns; whose sides are encircled by the mass of lustre issuing from the variegated jewels; which is ever ready with bows as if for the protection of the city, which has an incurvature like the rainbow; which has four gateways decorated with massive gates which are always crowded with thousands of peoples as if the directions had come there out of curiosity to see the city. Which is surrounded by a moat, in which at places the lotuses were ever kept open by the pairs of Cakravākas constantly together on account of the continuous brightness of the day created by the spreading of the rays of the refulgent topaz embedded on the sides of the high copings; in which, at some places, the night lotuses were forever blooming because of the illusion of night created by the dense darkness of the collection of rays of the emeralds set in the turrets; whose water appeared at some places to be reddened by the kumkum applied to the pot-like breasts of the ladies of the town, on account of its waters being tinged with the rays issuing from the watch towers made of rubies; and which at some places, because of the reflection of the white circular crystal wall within it, looked as if it was Šesa who had come out to see the city out of curiosity. In which (city) there are lakes, with their waters tinged with the pollen of the open Kamala, Kumuda, Kalhāra and Indivara; which are very pure like the minds of the good people; which are difficult to be measured like the minds of the wicked; which are attractive with the sweet humming of the bees hovering over upright white lotuses; which are fragrant with the sandal-paste washed away from the pot-like breasts of the wanton women of the city sporting in them; whose border regions are darkened by the rows of bees attracted by the fragrance of the Saugandhika flowers; which seemed to be presided over by the maidens of the netherland come out for water sport, on account of the reflection in the crystal slabs of the women of the city who have come for their bath; where every night, the mates of the Cakravākas, languid due to love, look with great longing at their own reflections thinking them to be their lovers; in which, it seemed, due to the fear of the sun, darkness, becoming very small, had taken resort, in the form of bees hidden in the inmost cups of the closed night lotuses; on whose banks resorted moonlight as it were, in the form of rows of geese, possessing the lustre of white lotuses, seating in the shades of the leaves of the land lotuses fearing the oppression of the rays of the sun; which are resorted to by the flocks of the foolish cranes, who being greedy to devour the Šaphara fish seen in the very clear deep waters, frequent Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312