Book Title: Reviews Of Diffeent Books
Author(s): J W De Jong
Publisher: J W De Jong

Previous | Next

Page 3
________________ REVIEWS 51 vyākarana pour l'aide qu'ils apportent à l'interprétation du Mahābhāsya et du Mahābhāsyapradīpa Un des premiers à profiter de ces textes est M. Pierre-Sylvain Filliozat dans sa traduction du Mahābhäsya avec le Pradipa de Kaiyața et l'Uddyota de Nāgesa dont ont paru jusqu'à aujourd'hui quatre volumes qui contiennent les deux premiers pāda du premier adhyāya (cf. Y. Ojihara, IIJ 23, 1981, pp. 45-51). M. Narasimhācārya et l'Institut Français d'Indologie à Pondichéry ont rendu un grand service aux études indianistes par la publication de ces commentaires. NOTES 1 Le volume cinq nous est pas parvenu. 2 Cf. volume I, p. IV. N. R. Bhatt (éd.), Sārdhatrisatikālottaragama avec le commentaire de Bhatta Ramakantha (Publications de l'Institut Français d'Indologie No. 61). Pondichéry, Institut Français d'Indologie, 1979, clxiv, 236, 2 pp. N. R. Bhatt (éd.), Matangapäramesvarāgama (Kriyāpāda, Yogapäda et Caryäpäda) avec le commentaire de Bhatta Ramakantha (Publications de l'Institut Français d'Indologie No. 65). Pondichéry, Institut Français d'Indologie, 1982. cxli, 531, 2 pp. N. R. Bhatt (éd.), Rauravottarāgama (Publications de l'Institut Français d'Indologie No. 66). Pondichéry, Institut Français d'Indologie, 1983. cxx, 190 pp. Dans l'introduction à son édition du Sārdhatrisatikālottarāgama Monsieur N. R. Bhatt écrit que les Saivāgama sont une branche de la littérature peu abordée par ailleurs et dont l'étude jettera une lumière nouvelle sur la religion et la philosophie de l'Inde ancienne. Depuis sa fondation l'Institut Français de Pondichéry a entrepris de rassembler des manuscrits et de les éditer. D'après Jean Filliozat l'Institut possède une collection de 1400 manuscrits sur feuilles de palmier et quelque 750 copies.2 L'édition des textes a commencé en 1961 avec l'édition du premier volume du Rauravägama par M. Bhatt.3 Le même volume contient une introduction sur les agama śivaïtes par Jean Filliozat (pp. v-Xv). L'édition de la littérature agamique fut confiée à M. Bhatt qui a édité successivement le Rauravāgama (vols. I-II, 1961-1972), le Mrgendrāgama (Kriyapada et Caryapada) avec le commentaire de Bhatta Nārāyanakantha (1962), l'Ajitāgama (vols, I-II, 1963-1967)4 et le premier volume (Vidyäpäda) du Matangapärameśvaragama avec le commentaire de Bhatta Rāmakantha. Le Sārdhatrisatikālottarägama est une des nombreuses recensions du Kālottara, texte dérivé (upāgama) du Vātulāgama (vingt-huitième agama du śivaïsme siddhāntin). Dans une longue introduction sanskrite (pp. xlvii-xcv) dont la préface française (pp. v-xlv) est un résumé, l'éditeur étudie les différentes recensions du Kālottara, les auteurs et les textes cités dans le commentaire, et les enseignements particuliers au texte. Le texte n'est pas divisé dans les quatre sections traditionnelles (jñāna, kriya, yoga et carya) mais en 27 chapitres (patala) dont l'éditeur donne une analyse détaillée. En ce qui concerne Rāmakantha il renvoie à l'introduction de son édition du Vidyapada du Matangapārameśvarāgama (pp. viii-xviii). L'édition est établie principalement sur la base de deux manuscrits qui contiennent texte et commentaire mais l'éditeur a aussi utilisé plusieurs manuscrits qui ne contiennent que le texte, ainsi que l'édition Indo-Iranian Journal 29 (1986)

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27