Book Title: Political History Of Ancient India
Author(s): Hemchandra Raychaudhari
Publisher: University of Calcutta

Previous | Next

Page 405
________________ 376 POLITICAL HISTORY OF ANCIENT INDIA more unusual is the statement of a date as an independent achievement in a praśasti.” According to Fleet the use of the term "vochchhina” which is applied to sacred texts which have been 'cut off,'- 'interrupted'-quite prohibits the existence of a date. It may be added that there is no reliable evidence of the existence of a RājaMuriya-kāla in the sense of an era founded by the first Maurya. The use of regnal years by Aśoka points to the same conclusion. Jayaswal himself admits in the Epigraphia Indica,? that there is no date in a Maurya era in the 16th line," of the Hāthigumphā inscription.3 Dr. Jayaswal at one time took ti-vasa-sata to mean 300 years and placed Khāravela and Pushyamitra three centuries after Nandarāja whom he identified with Nandavardhana. But we have already seen that Nandavardhana or Nandivardhana was a Saišunāga king 1 An era of Samprati, grandson of Asoka, is however, mentioned in an ancient Jain MS. (EHI 4, p. 202n). If we refer the year 164 tomthis era, the date of Khāravela must be brought down to (cir 224-164=) 60 B. C. In "A note on the Hathigumpha Inscription of Khāravela" Barnett suggests the following rendering of the passage which is supposed to contain the words Muriya-kāla : "And when the Mauryan (?) time-reckoning......which consisted of lustres (antara) of five (years) each, had broken down, he found a new time-reckoning) consisting of lustres of 7 years each (saptikāntariyam) and mounting up to the 64th year (chatuh shashtyagram)." To retorm the calendar Khāravela introduced a new cycle of 64 years consisting of 9 Yugas of 7 years each. According to Dr. F. W. Thomas (JRAS. 1922, 84) antara = antargļiha = cell. The passage means that cells which had been left unfinished during the time of the Mauiya kings were constructed by Khāravela. 2 XX. 74. 3 His latest reading of the inscriptional passage is as follows:"Patalako, chaturo cha vedūriya-gabhe thambhepatithāpayati, pānā. tariya satasahase(hi); Muriya-kāla-vochhinam cha choyath (1) Aiga satika (m) turiyam upādayati." **Patalaka(?)...... (he) sets up four columns inlaid with beryl at the cost of seventy-five hundred thousands ;...(he) causes to be compiled expeditiously the (text) of the sevenfold Amgas of the sixty-four (letters)." Ep. Ind., XX, pp. 80, 89.

Loading...

Page Navigation
1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714