Book Title: Nayadhamma Kahao
Author(s): N V Vaidya
Publisher: N V Vaidya

View full book text
Previous | Next

Page 135
________________ ध्ये - To brood over. ओहि-अवथि- Right knowledge - (सम्यक् ज्ञान) is divided into five kinds : - मतिश्रुतावधिमनःपर्यायकेवलानि ज्ञानम् ॥ (तत्त्वार्थ-- 1.9). (1) मतिज्ञान-Knowledge acquired by means of the five senses, and mind of the man. (2) श्रुत. Knowledge acquired by the study of scriptures etc. (3) अवधि - Knowledge of the remote or past acquired by the soul without the help of the senses and mind. It is innate or inborn in the case of gods and hellish beings (i. e. भवप्रत्ययिक ), and acquired by ascetics (क्षायोपशमिक). (4) मन:- पर्याय°- Knowledge of the thoughts and feelings of others, ratiocination and (5) केवल°-the Absolute or Perfect knowledge of the past, future and the present, and of all the three worlds.अवधि-Limit, distance. The extent of the 3tafuta varies with various persons according to his spiritual capacity. आभोअ-To see, to know, or to visualise. फलग(क)- A shield; it also ineans •a plant'. वग्ग.व्यग्र- Engaged, occupied. Com. V. L. खेडग == फलक = A shield. सत्तअट्ठ or सत्तट्ठ- Seven or eight. तल-or तालPalm-tree. उड्डे-ऊर्ध्वम्. वेहासं-विहायसं- In the sky. उप्पय-उत्पत्To fly, to jump. उक्किट्ठ-उत्कृष्ट. वीइवय-व्यतिव्रज्- To go, to pass. आसुरुत्ता-आसुरशु (2) or आशुरुष्टा-Quickly irritated, ill-tempered; or आसुरुत्ता-आशुरुक्ता-Getting red through anger quickly. फरुसपरुष- Hard. सद्धिं-सार्थम्-But it is rather to be traced to Vedic सध्रिम. मे-भवताम् (or भवतोः) Gen. 'yours'. उप्पल-उत्पल- A lotus. गवल - Horn of a buffalo. गुलिया-(1) Indigo, or (2) a hard knot in the horn of a buffalo. खुर-क्षुर-Razor. धारा- Edge. [P. 4] रत्तगंडमंसुयाई - (Adjective to सीसायं)- रक्तगण्डश्मश्रुके-रक्तो-रजितो गण्डौ यैः तानि रक्तगण्डानि तानि श्मश्रुणि-कूर्चकेशाः ययोः ते । (your faces) with red (blooming) cheeks, with beautiful beard. A13317 उवसोहियाई - मातृकाभिः उपशोभिते माउया—(1) उत्तरौष्ठरोमाणि सम्भाव्यन्तेmoustache, (2) अथवा, माउया सख्यो मातरो वा तामिः उपशोभिते- समारचितकेशत्वादिना जनितशोभे उपशोभित वा - निर्मलीकृते शिरसी - मस्तके छित्वा' इति वाक्यशेषः । These heads of yours with beards and moustache, or with your hair and moustache arranged and combed properly by your mother or friends". एगंते-एकान्ते--In a corner. एड् - To throw. वद्धाव-वापय-To greet; to hail. देवाणुप्पिया देवानु (or नो) प्रिया-Beloved of gods. A courteous term of address, The word aatai føra has a sting in Sanskrit. It means a - goat'. Hero, however, it is used in its literal sense. 391071 Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat www.umaragyanbhandar.com

Loading...

Page Navigation
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174