Book Title: Mahavira Charitam
Author(s): Todarmal Pandit
Publisher: University of Panjab Lahore

View full book text
Previous | Next

Page 23
________________ importance was attached to the readings of the MS B of the same sub division Still, even though I have always carefully weighed the evidence, it 18 hardly possible that I should in each individual case have succeeded in selecting the best reading supplied by the MSS I have collated However, I have the consolation that the full critical apparatus attached to the text will greatly facilitate the attempts of other scholars to correct any errors may have left I 5. EMENDATIONS. The text, as fixed by me, contains twenty-three emendations Taking into account the length of the drama and the possibility of corruption in the Prakrit passages, the number is not at all large In all these cases the correction is generally very slight Thus, twenty emendations are concerned with a single letter and the other three with two letters only. Then, again, seven relate to Sanskrit and the remaining sixteen to Prakrit passages Among the latter, nine are cases of the misdirected attempts of the copyists at uniform spelling According to the rules of Prakrit grammar, the Sanskrit particle apt is to be replaced by us, but after an anusvāra by pr The copyists, being probably ignorant of this rule, have in seven cases substituted vz even after an anusvāra A similar attempt 18 further responsible for two more cases of the preservation of a (instead of ca) even after an anusvāra Six more emendations are cases of the correction of grammatical errors in Sanskrit and Prakrit words Two are cases, more or less, of the correction of spelling, thus ekko for eko (p 189, 12), the latter being impossible in Prakrit, and kausalya for kausalya (p. 208,1 10) Two emendations consist in the substitution of atah for yatah (p. 27,1 6, p. 90, 1 7) The remaining four emendations were demanded by the context However, where even a single letter has been emended, I have inserted an asterisk (*) in the text. But where I have merely corrected a faulty spelling in order to observe uniformity, I have not added an asterisk Moreover, full reasons for the emendations made have been given in the Illustratave Notes. 6. REMARKS REGARDING NOTES AND APPENDICES. As regards the Critical Notes, I thought it most convenient to place them at the bottom of the page just below the text, so that the reader can have before him, at the same moment, the entire critical apparatus, and judge for himself the value of the reading adopted in the text It will surely strike the reader that I have been perhaps too profuse in this

Loading...

Page Navigation
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ... 407