Book Title: Mahavira Charitam
Author(s): Todarmal Pandit
Publisher: University of Panjab Lahore

View full book text
Previous | Next

Page 25
________________ INTRODUCTION XX111 further the elucidation of our text and to show how far the authors of those works are indebted to Bhavabhūtı. Another feature of these Notes has been to give references to cognate passages in the three works of the poet I must now add a few words regarding the Appendices The text of the MS K for Act V 47 to V 73 being totally different, had to be relegated to Appendix A The MSS Mr and Alw were received too late to enable me to incorporate their readings with the other Critical Notes, and so their collations appear in the Appendices B and C. To make the edition as useful as possible, I have also added four more Appendices Appendix D (A) gives the metres employed by the author in the order of the verses occurring in the play. Herein I have also included verses that are to be found in the two Recensions B and C Appendix D (B) furnishes the names of the various metres in the order of their frequency. The next Appendıx is the Pratīka Index, which is sure to be a great help towards locating such verses as have been quoted from our author in various works of Sanskrit literature I had also prepared a full Pädānukramanī or Index of the Pratīkas of the verse-quarters, but this turned out to be too voluminous to be included in the present edition Of lexicographical and critical value are Appendices F and G, which give an alphabetical list of all the important words in the text. All such words as are peculiar to Bhavabhūtı, are uncommon or difficult, or are of value in any other respect, have been included These Sanskrit and Prakrit Word Indices have been very useful to me in arriving at the exact sense of words of doubtful or obscure meaning by enabling one to compare the various passages where they occur I sincerely doubt whether a text can be satisfactorily edited and rightly translated unless the editor has previously prepared such an index for comparative purposes. 7. BHAVABHŪTI'S LIFE AND ANCESTRY Unlıke Kālıdāsa, Bhavabhūti has not been entirely reticent about himself. In the Preludes to his Mv. and Māl. he gives us some account of his genealogy. Thus we are told that he belonged to a South-Indian Brahman family with the surname Udumbaras', living at Padmapura in 1 Jagaddhara 18 wrong in identifying Padmapura 02 Padmanāgara with Padmavati, the scene of the play Bhavabhūti's native place appears from the description to have been somewhere near Chandrapura or Chăndă in the Nägapur territories, in which there are still many families of Marathi, Desastha, Brahmans of the Taittirīgasäkhä using Āpastamba as their Sutra, and in the county to the south and south-east of which there are families of Tailanga Brahmans following the same Veda and Sutra The river Godavail must have been at or near his native place, from his description of it, as by one familiar with it, in the ninth Act of his play and in the

Loading...

Page Navigation
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 407