________________
INTRODUCTION
xui
is in good condition and comprises the first five Acts in full. Act I ends at folio 86, II at 156, III at 20, IV at 286, and V at 38a. With a reddishbrown pigment it indicates the names of the dramatis personae and the stage directions. Yellow paste is employed by the scribe to obliterate letters or parts thereof It is very correct, though in a few places corrections are made by the scribe, as also by one or two different hands. Letters obliterated can generally be deciphered In some places it is difficult to say which of the three persons--the original scribe and the two revisershas made the corrections or additions The MS notes some different readings Thus we find vismr above na śrui on folio 12b [text page 53, line 13], and along the margins we notice kya-risyanda on folio 10 [text page 2, 1 4], ramsata me on 22 [text page 4, 1 1], drã on 5a [text page 18, 1 2], dbhutah and tho on 64 [text page 22, ll 4, 5), kka on 60 [text page 23] and tta mta on 34a [text page 141] It has a chāyā on, and separation of words in, a few Prakrit passages. See text pages 44, 45, and 52 On folio 5a [text page 18] it gives janghästha as the meaning of nalaka, and on 11" [text page 45] nilotpala 1 as that of kandotta It begins óri-ganešāya namah and ends. mahā-vīra-carte āranyakam nāma pañcamo nkah 11 5 11 samāptam cedam vīra-cartam nāma nātakam Fortrh svī-kāthāparanāmno bhattabhavabhūteh Il samvatta 1665 samae varóāsa vad baptame 117 11 lakhitam caturbhuja-pustaka rāmadaba-kuraksetrz-brahmana vedāntı Among its peculiarities may be mentioned (a) omissions of (-) before sth, (b) writing och merely as ch, sth as sch, and hy as sv, (c) doubling of k, g, n and v after r, (d) non-employment of the () sign, ? (e) extieme irregularity in the observance of visarga sandhu, (f) retention of : in preference to its change to the class nasal, and (g) confusion in orthography of the letters p and y, c and v, n and t, v, gh, and cc, tt and nt, & and m, dr and 2, d and tt, dy and gh
6. Bo. Bombay Government MS, No 32 of 1872–3 Size 990" x 41" Folios 31, twelve lines to a page, and on an average forty letters to a line. Condition very good, except that it is worm-eaten on folio 1 First three folios seem to have been soaked with water. Not dated, but from appearance over a hundred years old. Written on dust-coloured paper and in Devanāgarī characters. Has no chāyā. Comprises Acts I to V. Act I ends on folio 75, II on 14a, III on 18a, IV on 246, and V on 315. Does not number verses. Like I, it begins with Sri-ganesāya namah and ends. mahāvīra-carrte āranyakam nāma pañcamo nkah 11 5 ll samăptam cedam vüracaritam nāma nātakam korta sri-kanthāparatāmno bhatabhavabhūtah rāma. Besides, like I, it repeats V. 39 [text page 139] with
1 Only the base of these letters is visible, the rest having been cut off in binding
2 Uses it, however, a couple of times before the word nka at the end of an Act