Book Title: Life of Hemchandracharya
Author(s): Manilal Patel
Publisher: Singhi Jain Shastra Shiksha Pith Mumbai

Previous | Next

Page 99
________________ 80 sharpness as Dhara (the City and the edge) is destroyed by the cracking of the carbuncle-stone on the heads of all princes? 28. Lord of earth, is thy strong sword white from the fame of victory, shining like a milkstream, over enemies? Or is it coloured deep-black from the swallowed eye-anointment of the Malavawomen? 29. With the bow beat in a ring by an encompassing arm, thou winnest, king Siddha, thy fame which shines white like the blooming Jasmine;-that rested itself, worn out from wondering through the three worlds, on the pale round breasts of the Malava-women and on their pale cheeks. Note: For the last part of the verse, Compare Navasahasankacarita XI, 100 where, too, the paleness of the women caused by care and anxiety is identified with the fame of the conquerer. See also Pischel, Hem. Prak. Gram., vol. II, p. 57. 30. Between Bhava, who caused joy by destroying the three fortified cities of his enemies (the Asuras) and thy right hand, who caused joy by destroying the fortified cities of (thy) enemies, the difference is, o only hero of the world, that this one does not refuse (to grant even) strange wishes (parah amani napabaroti ), while that one destroyed the greatest god of love (parani kimani apäkaroti ). Note: Compare Pischel, loc. cit., p. 99. 31. Eeven above the heavenly palaces, even under the undermost ground of the hell, even beyond the ocean, thy fame wanders, o Jewel among the princes. Therefore, her various frivolities which are common to the feminine nature, has enticed the ascetics, even the restrainers of speech, to brea!: the vow of silence. Note: CI. Pischel, lot. eit., p. 119, who erroneously divides te nday in the text, missing thereby the meaning of the second half of the verse. Weber has rightly given ten'äsyäḥ, i. e. tena asyah (scil. kirteḥ). 32. It was once a prince among men, named Sri Mularaja, a lion for the irresistible enemy. elephants, an ornament of the pure Caulukya-race, whose strong arm was capable to carry the burden of the earth bounded by the four unmeasurable oceans. Note: Or, "a lion for (those ) elephants, his enemies hard to be conquered. " 33. In his race was born the king Jayasinihadeva, a sun of the most powerful majesty, who inscribed his other name S'ri-Siddharaja in the moon--the procreator of his race. Note: The Caulukyas belong to the moon-race; see above verse 16. The spots in the moon are often explained by poets as prasastia of their patrons. 34. He, the clever one, employed all the four means ( of politics ); he conquered and enjoyed (the possession) of the earth encircled by the four ocasus; through (the study of) four sciences ha formed his understanding; he mastered his own self. In this way he attained the aim through the four kinds of endeavours of men. Note: As regards the four branches of science which Jayasimha studied, compare Mass VII, 43. 85. Requested by him, who was tortured by the mass of the sciences of words which were too long, too difficult to be studied and scattered (all over the world), the monk Hemacandra composed this science of words according to the rules, that is not the last (in rank). Note: Duragama: difficult to be studied can also mean "teaching what is wrong." "According to the rules", that is, in such a way that it consisted, with the Usddieutra, the Ganapatha, the Didiupal, the Lingnudema, of five parts, and formed a pañcangani vyökaranam, as required by-usage. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124