Book Title: Life of Hemchandracharya
Author(s): Manilal Patel
Publisher: Singhi Jain Shastra Shiksha Pith Mumbai

Previous | Next

Page 98
________________ Note: The verse has a double meaning. On the one hand, Siddharaja is described as a fortunato conquerer with particular reference to the conquest of Ujjain: Indian Antiquary, vol. IV, p. 266. He is complimented, on the other hand, upong having attained one of the goals of Yoga without following the ascetic practices. The parapurapraves'a is described in detail by Hemacandra in the Yogasdstva V, 264-272. The second meaning of abhitted pävantin gatim is pranayāṁän nkýtvð, 79 19. Those-aiming-at-victory do not tolerate any one who is superior to them even by the length of a vowel. It is therefore that thou, o lord of the earth (dhara), hast driven away the lord of Dhārā. Note: The lord of Dhara is Yas'ovarman whom Siddharaja took captive. 20. O warriors! Do not think that the sword of the king Siddha is now blunt because it has killed many armies of the ( enemy) kings and consequently Dhara ( both the city and the edge of the sword) is broken. Ah, it will still be stronger as on it a mighty fire of strength is kindled, as it has won Dhara (both the city and the edge) after it had drunk for long the water of tears of the Malava women. Note: The second half of the verse affirms that the sword is forged over again. 21. How much harm hast thou not, o lord of mon, wrought to the king Vikramaditya? First thou hast robbed him of his fame; then thou hast destroyed his capital in a moment. Note: Jayasitha robbed Vikramaditya's fame, as ho was still more generous than the famous king of Ujjain; compare below verse 25. 22. How many have not held in a strong arm the earth having nine parts, after they have driven away the tickling of the might of the hostile ruler on the battlefield? That thou, of,king enjoyest the fame of the lords among the ascetics on account of thy mind free from greed even though possessing so rich an empire, to whom is this similar? Note: The verse confirms the account of the Prabandhas about Jayasimha's philosophical studies. 23. Victory-pillars he has erected on his frontiers, on the shore of the ocean; he has covered Brahman's Egg" with a canopy which is very valuablo because of the brilliant texture-( of his) brilliant virtues; he has embalmed the worlds with excellant saffron in the form of his fame; he has colobrated a pilgrimage-feast; why does the king Siddha not yet rest! Note: Although yatra is a word with two meanings, it can only mean "pilgrimage" here. For there has already been mention of Jayasinha's warlike undertakings Besides these, the author wishes to emphasize the piety of the king, just as in the previous verse. As regards the point as to which pilgrimage is meant, soe above page 18. 24. See above, page 13 of the text. 25. With the enemies the marganas attain their aim, with thee they miss it. Notwithstanding this, thy fame of generosity rises high above the napes, o king Siddha. Note: margana means both a begger' and an arrow'. 26. Thou, o king, possessor of zeal and enterprize, hast completed a difficult venture, the vow of taking dhara, through which not only Malava was thy reward but also S'riparvata as toy. Note: Dharavrata is put instead of the more usual asidharavrata for the sake of a word-play on the name of the town Dhara; nothing is said in the Prabandhas or in the Dvyas'raya about the conquest of a hill fortress, Sriparvata. Perhaps the word is not meant to be read as a proper name but means only "a hill of riches". 27. This sword of thine, Moon amongst princes, may destroy the face-decoration, which has been sanctified through the round breasts of the wives of the Malava-king! How can it possess Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124