________________
LIVES OF THE GINAS.
247
of the gods, the Kshatriyâni Trisalâ has seen these fourteen great dreams, &c. (see § 51, down to the end). (79) And this boy, &c. (see $ 52, down to) the lord of a realm with a large and extensive army and train of waggons, a universal emperor or a Gina, the lord of the three worlds, the universal emperor of the law. (80). Therefore, O beloved of the gods, the Kshatriyâni Trisala has seen illustrious dreams,' &c. (see $ 9). (81)
When king Siddhartha had heard and perceived this news from the interpreter of dreams, he-glad, pleased, and joyful, &c.-spoke to them thus : (82)
*That is so, O beloved of the gods, &c. (see s 11, down to) as you have pronounced it.
Thus saying he accepted the true meaning of the dreams, and honoured the interpreters of dreams with praise and plenty of food, Aowers, perfumes, garlands, and ornaments. He made them a present in keeping with their station in life and dismissed them. (83)
After this the Kshatriya Siddhârtha rose from his throne, went to the Kshatriyâni Trisalâ behind the curtain, and addressed her thus : (84)
Now, O beloved of the gods, you have seen these fourteen great dreams, &c. (see $$ 79, 80, down to) emperor of the law.' (85, 86)
When the Kshatriyâni Trisalâ had heard and perceived this news, she-glad, pleased, and joyful, &c.—accepted the true meaning of the dreams. (87) With the permission of king Siddhârtha she rose from her chair of state which was decorated with arabesques of various jewels and precious stones,
Or a life annuity.