Book Title: Indian Antiquary Vol 47
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 212
________________ 196 THE INDIAN ANTIQUARY (JULY, 1918 NOTES AND QUERIES. SPREAD OF HOBSON-JOBSON IN corporal talking about the domes and marionettes of Baghdad.'" MESOPOTAMIA B-Corruptions of European words. The war has naturally brought about a new 1. Shamin dafar. Fr. chemin de fer : & railway. crop of Hobson-Jobsons and corruptions of "An Arab asked me the other day where the new English and European languages which are begin. shemin duffer was going to be.'" ning to be reported and are worth collecting from 2. Sataronbil, terumbil. An automobile, motor the commencement for the sake of future studente car. "The men of the desert call our motors of philology. *stronbille' or 'terumbills,' a truly onomatopæic Mr. Edmund Candler, the representative of the word." British Press in Mesopotamia, is responsible for 3. Antika. Any "antique." "The urohin who those contained in the following extracts taken holds out a faked curio at Babylon asks you to rom a letter published in the (London) Observer on buy an antion." (This is an old expression in the the 12th May 1918. Near East through the Italian antica. The Editor A.-Hobson-Jobsons. heard it used continually in the bazaar in Cairo 50 years ago. The expression used in enquiries 1. Imshi. Imperative of Ar, verb mashi, to go:go, then was usually, andak haja antica ? Is there get out. To vanish, a vanisher (one who vanishes). any antique with you? Have you any arcient "There was a small port on the Euphrates whero yems ?). the villagers were called 'imshis' by the British rank 4. Kuntracht. A contractor. Fr. contrat and and file. The word, with its Djinn-like [Ar. jinn, Turki chi, an agent, & handler. "The contractor veneric term for supernatural beings of darkness) is the contrachi (contrat and chi, the Turkish suggestion of disappearance, is very apt." termination that implies agent)." (Ct. mash alchi, 2. Makoo. Contracted form of Ar. mi yakan, it the lamp man,' the male kitchen-maid,' or is becoming nothing. There is none, not to betweenie' of the Anglo-Indiaa household : lit. had, cut of stock. "I only know of one instance the man who handles the lamps (properly torches, in which 'makool has been applied to an individual, mash al).- ED.). and that is Makoo Effendi of Mr. Never has), a 5. Damful. To deceive. "At Aden I hear the picturesque dignified old gentleman, a sort of Arabs have coined a verb from an English expletive, general factotum, contractor and agent, whom we damful,' which is conjugated in all its moods and have inherited from the Turk. He stands with the tenses. I damfuled you' (damfaltuk], you palms of his hands turned up and resting on his damfulei me' [damfattani], with the Arab hips, his eyes fixed on the far horizon empty of inflection hope, the personification of 'makoo. If you talk about work,' said a subaltern to me, he falls 6. Finish. To finish, end, be done for. “It has all of a tremble and spins out 'makoos' by the spread from Basrah to Samarrah and to the remotyard.'" est villages of the desert. A familiar greeting 3. bill-bellum. Ar. B'il-balam, in the river boat. from the Arabs as we went up the Tigris was Turk Any kind of river boat." In Basrah you have finish,' and it was always accompanied with an soldiers oalling out for a "bill-bellum.' eloquent gesture of finality.” 4. Marionette. Ar. mandral, a turret : the mina R. C. TEMPLE. rets of a mosque. The other day I heard a

Loading...

Page Navigation
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386