Book Title: Bhagavana  Mahavira and his Relevance in Modern Times
Author(s): Narendra Bhanavat, Prem Suman Jain, V P Bhatt
Publisher: Akhil Bharat Varshiya Sadhumargi Jain Sangh

View full book text
Previous | Next

Page 28
________________ Mahāvīra and Prākrit Dialect 15 - literature of which only a fraction has come down to us. The loss of this literature to us is so great that I cannot proceed further without referring to a famous popular work, the Bșhatkathā of Guņādhya. This Gunādhya probably lived in the period prior to the Christian era and composed a huge work in the Paiśāci Prākrit containing a large number of stories. He wielded great influence not only over the whole of India, but even outside India in Siam upto Indonesia. The name of this poet Gunādhya and his work Bphatkathā disappeared from India so completely that by sixth century A. D., with Danidn, it remained in name only: भूतभाषामयीं प्राहुः अद्भुतार्था बृहत्कथाम् Luckily for us, there were two works in Sanskrit, Budhasvāmin's Ślokasamgraha and Somadeva's Bịhatkathāsaritsāgara from which we know at least the contents of the original Bșhatkathā. I need not point out that the 12th Book of the Jaina canon is similarly lost by the early centuries of the Christian era. Coming to the Middle ages, we find that a new form of popular dialects, the fore-runner of Modern Indian languages, had come into being. This dialect is called “janma bhāṣā' which is another name for deśa-bhāṣā or māts-bhāṣā, The Kashmirian poet Bihlana (1085 A. D.) while describing the languages used in his State, says: यत्र स्त्रीणामपि किमपरं जन्मभाषावदेव । प्रत्यावासं विलसति वचः संस्कृतं प्राकृतं च ।। In Kashmir, even women in every home, make use of Sanskrit and Prākrit, like their own native language. Indeed it is a veritable tri-bhāṣā-sutra of the Age, and clearly shows that along with the native tongue Sanskrit and Prākrit were being spoken in every Kashmirian home. Conditions may have been the same more or less in other parts of India, particularly among the cultured classes. If we study the Nātyaśāstra of Bharata and Dramatical literature from Bhasa to Rajasekhara, we find the use of various Prākrit dialects in dramas side by side with Sanskrit. There are dramas in Sanskrit but there are dramas in Prākrits also which are known as Saţtakas. Such dramas in Sanskrit and Prākrit could not have been written bv poets and enacted on the stage, unless the audience was capable of understanding and appreciating both the Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236