Book Title: Text of Confucianism Part 01
Author(s): James Legge
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 23
________________ PREFACE. gleaned from it for the Sacred Texts; and if we were to launch out into the three supplements to it of 30 Khidming, Kung-yang, and Ka-liang, the result would not repay the labour. A translation of the whole of Zo's supplement, much the most important, is given in my work on the Khun Khid, published at Hong Kong in 1872. There is another short treatise attributed to Confucius, the H siảo King, or 'Classic of Filial Piety. Though not like one of the five great works that have been described, it was the first to receive the denomination of a King, and that from the lips of the sage himself,-if the account which we have received of the matter is to be relied on. This little work does not come to us, like the Khun Khid, as directly from the pencil of Confucius, but in the shape of conversations between him and his disciple Zăng-gze, put on record in the first place, probably, by some members of Dăng's school. No portion of the ancient literature has more exercised the minds and engaged the attention of many of the emperors of successive dynasties. The Hsiao seems to me an attempt to construct a religion on the basis of the cardinal virtue of Filial Piety, and is open to criticism in many respects. A translation of it is given in the present volume. The classical books are often spoken of as being the five King' and 'the four Sha. The King have all been separately referred to above; the four Shd is an abbreviation for the Shù or Books of the four Philosophers. The first is the Lun Yü, or "Discourses and Conversations,' occupied chiefly with sayings of Confucius and conversations between him and many of his disciples. The second is the Works of Mencius, perhaps the greatest thinker and writer of the Confucian school after the Master. I hope to be able to give both these works. The third of the Shd is the Tà Hsio, or 'Great Learning,' ascribed, like the Hsiao, to găng-zze. The fourth is the Kung Yung, or “Doctrine of the Mean,' the production of Zze-sze, the sage's grandson. Both of these treatises, however, are taken from the Li Ki. The whole of the Four Books were translated and published by me in 1861. Digitized by Google Digitized by

Loading...

Page Navigation
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 ... 2829